Scars (Korean Ver.)

韓国語バージョン日本語訳

Stray Kids (스트레이 키즈)

作詞 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA)

作曲 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 아르마딜로

編曲 방찬 (3RACHA), 베르사최





I'll never cry because I know that it'll never change


あむど もるぬん ごっ ぐじょ ぼてぃご そ いっそ なん

아무도 모르는 곳 그저 버티고 서 있어 난

誰も知らない場所 ただ耐えて立っているんだ 僕は



じゅじょあんじゃそ みょっぽん そん ねみろ ぶぁっちまん

주저앉아서 몇 번 손 내밀어 봤지만

座り込んで何度も手を差し出してみるけど



ぎょrぐん ね そぬん ばだぐr じっpっこ いろな だし

결국 내 손은 바닥을 짚고 일어나 다시

結局僕の手は床をついてまた立ち上がる




っちっきょじん しんばr みっちゃん ちゅん ぬろなん てぃ

찢겨진 신발 밑창 축 늘어난 티

破れた靴底 だらりと伸びたTシャツ



っとだし っかじr むるぷぃ べんどぅ ったうぃん さち

또다시 까질 무릎 위 밴드 따윈 사치

また剥ける膝 絆創膏なんて贅沢なもの



ぱp ぴrと あぺ がrらじぬん そんで

팝 필터 앞에 갈라지는 성대

ポップガードの前で張り裂ける声帯



い もどぅん ね さんちょ ふゅんと いげ ね たとぅ

이 모든 내 상처, 흉터 이게 내 타투

この全ての僕の傷、傷跡 これが僕のタトゥー




かmちゅじ あな だ ぼよじゅrっけ

감추지 않아 다 보여줄게

隠さず全部見せてあげるよ



すmぎじ あな だ ぼよど どぇ

숨기지 않아 다 보여도 돼

隠さない 全部見えたっていいんだ



ねぺんげちご しpっけ まんどぅぬん

내팽개치고 싶게 만드는

投げ出したくなるような



あぷm しrぺぬん だ ぴんげ

아픔, 실패는 다 핑계

苦しみ、失敗は言い訳でしかない



だ ばだちrっけ ど まんがじrっけ

다 받아칠게 더 망가질게

全部受け流すよ さらに潰れていくんだ



ど まんがじrって

더 망가질 때

さらに潰れていくとき




ばmせみょ なん

밤새며 난 

夜を明かしながら僕は



I turn on the lights 



もmちゅじ あな

멈추지 않아

止まらない



ど ばrぐん っくむr うぃへそ じちょど ぬぬrっと

더 밝은 꿈을 위해서 지쳐도 눈을 떠

もっと明るい夢のために疲れても目を開いて



I will never give up



せんがkっぽだ ぐぇんちゃな

생각보다 괜찮아

思ってたより大丈夫だ




ど ぱごどぅろ

더 파고들어

もっと踏み込んでいく



ぐぎょじん もすp oh

구겨진 모습 oh

傷つけられた姿 oh



っすりん まめ ど あぷん まるr へ

쓰린 맘에 더 아픈 말을 해

痛む心にさらに辛い言葉をかけるんだ




ね もみ ぶそじんだ へど

내 몸이 부서진다 해도

僕の体が壊れても



ど せげ びょげ ぶてぃちょ oち

더 세게 벽에 부딪혀 oh

もっと強く壁にぶち当たる oh



おっとん ごしどぅん

어떤 것이든

どんなことだって



せんがkっぽだ ぐぇんちゃな

생각보다 괜찮아

思ってたより大丈夫だ




I'll never cry because I know that it'll never change



あむど むるぬん ごっ くじょ ぼてぃご そ いっそ なん

아무도 모르는 곳 그저 버티고 서 있어 난

誰も知らない場所 ただ耐えて立っているんだ 僕は



じゅじょあんじゃそ みょっぽん そん ねみろ ぶぁっちまん

주저앉아서 몇 번 손 내밀어 봤지만

座り込んで何度も手を差し出してみたけど



ぎょrぐん ね そぬん ばだぐr じpっこ いろな だし

결국 내 손은 바닥을 짚고 일어나 다시

結局自分の手は床をついてまた立ち上がる




やけじょ ぼりん まm じゃpっこ

약해져 버린 맘 잡고

弱くなってしまった心を掴んで



さんちょが どんなど あkっそ

상처가 덧나도 악써 

傷がひどくなっても声を張り上げるんだ



(woah)



ぬぐんがん なるmだpっけ ぶぁじゅげっち なr

누군간 아름답게 봐주겠지 날

誰かは僕を美しいと思ってくれるはず



っすらりん なぷむr ぬぐんがん かmっさじゅrっか ぶぁ

쓰라린 아픔을 누군간 감싸줄까 봐

苦しい辛さを誰かは包み込んでくれる気がするんだ




ばmせみょ なん

밤새며 난 

夜を明かしながら僕は



I turn on the lights 



もmちゅじ あな

멈추지 않아

止まらない



ど ばrぐん っくむr うぃへそ じちょど ぬぬr っと

더 밝은 꿈을 위해서 지쳐도 눈을 떠

もっと明るい夢のために疲れても目を開いて



I will never give up



せんがkっぽだ ぐぇんちゃな

생각보다 괜찮아

思ってたより大丈夫だ




ど ぱごどぅろ

더 파고들어

もっと踏み込んで



くぎょじん もすp oh

구겨진 모습 oh

傷つけられた姿 oh



っすりん まめ ど あぷん まるr へ

쓰린 맘에 더 아픈 말을 해

痛む心にさらに辛い言葉をかけるんだ




そんみょんひ ぼよじぬん ね あぷmい ど こじょど

선명히 보여지는 내 아픔이 더 커져도

はっきり見える僕の辛さがさらに大きくなっても



ぶそじん まむr いるきょ おrりょ そぬrっくぁkっちゅぃご

부서진 맘을 일으켜 올려 손을 꽉 쥐고

壊れた心を起こして手をぎゅっと握って




でぃっこ おrらが じゃmし いじょっとん みそるr ってぃご

딛고 올라가 잠시 잊었던 미소를 띠고

踏み上がっていくんだ しばらく忘れていた微笑みを浮かべて



だんだんひ ごろが ぬんぶしげ

당당히 걸어가 눈부시게

堂々と歩いていくよ 眩しく



MY SCARS I WILL SHOW IT ALL




っすりん まめ ど あぷん まるr へ

쓰린 맘에 더 아픈 말을 해

痛む心にもっと辛い言葉をかけるんだ



ね もみ ぶそじんだ へど

내 몸이 부서진다 해도

僕の体が壊れても



ど せげ びょげ ぶでぃちょ

더 세게 벽에 부딪혀 oh

もっと強く壁にぶち当たる oh



おっとん ごしどぅん

어떤 것이든

どんなことだって



せんがkっぽだ ぐぇんちゃな

생각보다 괜찮아

思ってたよりも大丈夫だ