子供 日本語訳
Stray Kids (스트레이 키즈)
作詞 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA)
作曲 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), Kobee, Holy M
編曲 Kobee, Holy M

THE FIRST TAKE ver.




ね そに ねげ たうrって
내 손이 네게 닿을 때 
僕の手が君に触れる時


そろえ ぬんっぴちぇ ちょうm ぬっきょぼん かmじょんえ
서로의 눈빛에 처음 느껴본 감정에 
お互いの眼差しに初めて感じた感情に


すみ ちゃ
숨이 차 
息が苦しくなるんだ


いごん そrみょんい あんどぇ
이건 설명이 안 돼 
これは説明ができないよ


ちょrって くじょ ぐろん げ あにん ごrらら
절대 그저 그런 게 아닌 걸 알아 
絶対にただごとではないんだってわかってる


と よkしmなにっか
더 욕심나니까 
さらに欲張りになるから


くにゃん なん ってるr っすご しぽ
그냥 난 떼를 쓰고 싶어 
ただ僕は駄々を捏ねたいんだ


ちゃm おいおpけ
참 어이없게 
本当に呆れるほどに


けさんちょぎん せんがkっとぅるん だ もmちゅrれ
계산적인 생각들은 다 멈출래 
計算的になるのはやめるよ


こじんまるr はん ごっちょろm どぅrきご しぽ
거짓말을 한 것처럼 들키고 싶어 
嘘をついたかのように気づかれたいんだ


い そrれmど
이 설렘도 
このときめきも


くじょ ね ぎょて ひゃんぎちょろm
그저 네 곁에 향기처럼 
ただ君のそばで香りのように


めmどrぎ しろ
맴돌기 싫어 
漂うのは嫌なんだ


I thought I knew 


た あぬん どぅし だんだんへっちまん
다 아는 듯이 당당했지만 
全部わかってるかのように堂々としてたけど


But I didn't know, with you 


たががrすろk うぇ ど おりょうぉじぬんで
다가갈수록 왜 더 어려워지는데 
近づくほどどうしてさらに難しくなるんだろう


はr まるr じゅんびへど おでぃんがろ さらじご
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고 
言うことを準備してもどこかに消えて


きょrぐk ほっそりまん ぬろのっちょ けそk
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
結局戯言ばかり並べ続けるんです


のえ く そぬr ちゃぶみょん
너의 그 손을 잡으면 
君のその手を握ったら


ちゃっくまん ねが おりげまん ぼよ
자꾸만 내가 어리게만 보여 
しきりに自分が幼く思えて


なr くろけ ぽじ まrらご
날 그렇게 보지 말라고 
僕をそんなふうに見ないでと


なだpっち あんけ おりぐぁんうr ぶりょ
나답지 않게 어리광을 부려 
自分らしくなく甘えて


のわ とぅ ぬぬr まっちゅごそ
너와 두 눈을 맞추고서 
君と目を合わせて


はん ごるm ど ねげろ
한 걸음 더 네게로 
もう一歩君へ
 

けふぇぐr せうぉぶぁど
계획을 세워봐도 
計画を立ててみても


よじょに に あぺ そみょん
여전히 네 앞에 서면 
相変わらず君の前に立つと


なぬん えや 
나는 애야 
僕は子供だ 


Ey


えや
(애야) 
(子供だ)


Can I call you baby? 


Ey 


えや
(애야) 
子供だ


さらん あぺそん baby
사랑 앞에선 baby 
愛の前では baby 


あら いごん
알아 이건 
わかってる これは


ってっすんだご どぇぬん ご あにん ご
떼쓴다고 되는 거 아닌 거 
駄々を捏ねればいいということじゃないって


ちゃらら いごん
잘 알아 이건
よくわかってる これは


ど ね もりそん
더 내 머릿속 
僕の頭の中 


のが だらぬん ご
너가 다라는 거 
君が全てだということ


ね まみ のr うぉね
내 맘이 널 원해 
僕の心が君を求めてるんだ


に まむr ど うぉね
네 맘을 더 원해 
君の心をもっと求めてるんだ


い まむん っくぇ どけ
이 맘은 꽤 독해 
この気持ちはかなり有毒だよ


のまに へどkっちぇ
너만이 해독제 
君だけが解毒剤 


ね まうむん ふぁkしらんで
내 마음은 확실한데 
僕の気持ちは確かだけど


っと まmでろ あんどぇにっか
또 맘대로 안되니까 
思うようにはいかないから


おりすかん ぴょひょん へんどん めの
어리숙한 표현 행동 매너 
無邪気で愚かな表現 行動 マナー


ぼぎえん あじk えにっか
보기엔 아직 애니까 
見る限りではまだ子供だから


おるんすろうん さらm
어른스러운 사람 
大人っぽい人


おるんすろうん さらん
어른스러운 사랑 
大人っぽい恋


おるんすろうん なmじゃ
어른스러운 남자 
大人っぽい男


すぃうr ごっ がたっとん ごっとぅr
쉬울 것 같았던 것들 
簡単なように思えたこと


に あぺそん もどぅん げ おりょpった
네 앞에선 모든 게 어렵다 
君の前では全て難しいんだ


I thought I knew 


だ あぬん どぅし だんだんへっちまん
다 아는 듯이 당당했지만 
全部わかってるかのように堂々としてたけど


But I didn't know, with you 


たががrすろk うぇ ど おりょうぉじぬんで
다가갈수록 왜 더 어려워지는데 
近づくほどどうしてもっと難しくなるんだろう


はr まるr じゅんびへど おでぃんがろ さらじご
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고 
言うことを準備してもどこかに消えて


きょrぐk ほっそりまん ぬろのっちょ けそk
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
結局うわ言だけ並べ続けるんです


のえ く そぬr ちゃぶみょん
너의 그 손을 잡으면 
君のその手を握ったら


ちゃっくまん ねが おりげまん ぼよ
자꾸만 내가 어리게만 보여 
しきりに僕が幼く思えて


なr くろけ ぼじ まrらご
날 그렇게 보지 말라고 
僕をそんなふうに見ないでと


なだpっち あんけ おりぐぁんうr ぶりょ
나답지 않게 어리광을 부려 
自分らしくなく甘えて


のわ とぅ ぬぬr まっちゅごそ
너와 두 눈을 맞추고서 
君と目を合わせて


はん ごるm ど ねげろ
한 걸음 더 네게로 
もう一歩君へ


けふぇぐr せうぉぶぁど
계획을 세워봐도 
計画を立ててみても


よじょに に あぺ そみょん なぬん えや
여전히 네 앞에 서면 나는 애야 
相変わらず君の前に立つと僕は子供だ


What should I do? 


くじょ ちゃっかk いrっか
그저 착각일까 
ただの勘違いなのか 


すぃpっけ っくち なrっか
쉽게 끝이 날까 
簡単に終わるのか


(Oh na na na na what should I do) 


ど かっかい
더 가까이 
もっと近くに


(Oh na na na na what should I do) 


たがが ねげろ たこ しぽ
다가가 네게로 닿고 싶어 
近づいて 君の元へ辿り着きたい


えや
(애야) 
子供だ


たがが ねげろ たこ しぽ
(다가가 네게로 닿고 싶어) 
近づいて 君の元へ辿り着きたい


けふぇぐr せうぉぶぁど
계획을 세워봐도 
計画を立ててみても


よじょに に あぺ そみょん なぬん
여전히 네 앞에 서면 나는
相変わらず君の前に立つと僕は


のわ どぅ ぬぬr まっちゅごそ
너와 두 눈을 맞추고서 
君と目を合わせて


はん ごるm ど ねげろ
한 걸음 더 네게로 
もう一歩君へ


けふぇぐr せうぉぶぁど
계획을 세워봐도 
計画を立ててみても


よじょに に あぺ そみょん なぬん えや Ey
여전히 네 앞에 서면 나는 애야 Ey 
相変わらず君の前に立つと僕は子供だ Ey


えや
(애야) 
子供だ


Can I call you baby? Ey 


えや
(애야) 
子供だ


さらん あぺそん えや
사랑 앞에선 애야
愛の前では子供だ