自分が書き溜めている単語集の復習
会議ですぐ出てこなかったり知らなかった単語、熟語、表現を自分の辞書に日々追加しています。自分のブログで定期的にだいたい20個ずつ復習していこうと思います。私の職場で同時通訳する場合、とにかく短くて発音しやすい単語が重宝します。立ち食いそば屋のような同時通訳がいいパフォーマンスに繋がるように思います。つまりスピードが全てです。でもいつかは高級レストランのような同時通訳ができるようになりたいですね。爆adaptive:適応できるaddendum:追加、付録、補遺(書き漏らした内容を後から補うこと)as appropriate:必要に応じてas it stands:現状の、現時点のassemble all the reports:報告資料を一つにする(ssembleって言いやすいし便利ですね。incorporateは長いので余裕のない時は却下です。爆)as soon as practical:自分の状況を踏まえた上で(可能な範囲で)できるだけ早く(状況にもよりますが、自分都合感が出てて笑いそうになったことがありました。)as soon as humanly possible:人間に可能な範囲ですぐ、人事を尽くしできるだけ早く(こちらは打って変わって、すんごいsoon強調してくるやんと笑いそうになりました。)assume responsibility for:責任を負う(assumeのこの使い方は知りませんでした。はい、こんなんでも社内同時通訳者になれます。爆)assureとensureの使い分け:区別がつきにくいので目的語の違いだけに着目します。assure:人が目的語になることが多いensure:物や事柄が目的語になることが多い例:I assure youthat I would ensure accuracy. The news assuredme. Please ensure that you're safe first. All we have to do is to ensure that the same mistake will not happen again.attend to = 〜に注意を向ける、〜に耳を傾ける(例:attend to the confusing situation)アイデアを出し合う:bounce some ideas offアフタサービス:after sales service(日本語につられてsalesを言い忘れそうになります。)離職(人員自然減):attritionこだわる(いい意味):be committed to 〜, take 〜 seriously, pay meticulous attention to 〜こだわる(悪い意味):fixiate on, stick to 〜too much, fuss over 〜,be picky/choosy/fussy(日本人は「こだわる」という言葉が好きですよね。。)シュッとしたデザイン:sleek designすり合わせる:be on the same page, exchange views with 〜それなりに:relativelyつくり込む:improve 〜 as much as possible(私の職場ではこの訳がしっくりきますね。)とりもなおさず:すなわち、つまり、言い換えると =namely, in other words, that is (to say)(日本語の意味に自信が持てず、英訳できませんでした。結果、素通り(無視)しました。爆)前もってどれくらい準備できる?:How much can you prepare ahead of time?どれくらい前もって準備できる?:How far in advance can you prepare?(この二つの文は「どれくらい」の場所によって意味が変わってきますよね。とりあえずなんとか自分なりに英訳したんですが、その後すぐにローカルが「えーっと、つまり〜ってこと?」と私の英訳を整えてくれました。汗&涙)こうやって改めて書くと、本当にいい復習になりますね。ではでは!