英語の読み書きだけやって聞く話すができるわけがない ロールモデルの役割
思えば高校時代は読み中心、英作文はちょっと。
いずれにしても読み書き中心。
聞く話すはどうか。
英語を聞くのは当時「ヒアリング」と呼ばれ、
文字通り 漫然と英語を聞いていましたよ。というか聞いてないというか。
今は「リスニング」と言って一生懸命耳を澄まして聞くんでしょ。
話すはどうか。当時は皆無でしたねー。試験にもないし実際に外国に行く予定もつもりもない。
身近にあこがれの「ロールモデル」もいませんでしたしね。
そりゃ、読み書きだけやって聞く話すができるわけないよね。
その後時代が代わり、社会に出て聞く話すが要求され、不勉強のツケが回ってきた。
時代は変わるんですよ~。
今だって、身近にあこがれの「ロールモデル」がいるかどうかでずいぶんモチベーションは変わってくるんじゃないですか。
前回の記事に書いたように、英語使いが実際に外人相手に英語を操っているところを目の当たりにするとね、自分もあーならなければ、と
思うわけですよ。
皆さんの身近にそういう方はおられますか。
思えば高校時代は読み中心、英作文はちょっと。
いずれにしても読み書き中心。
聞く話すはどうか。
英語を聞くのは当時「ヒアリング」と呼ばれ、
文字通り 漫然と英語を聞いていましたよ。というか聞いてないというか。
今は「リスニング」と言って一生懸命耳を澄まして聞くんでしょ。
話すはどうか。当時は皆無でしたねー。試験にもないし実際に外国に行く予定もつもりもない。
身近にあこがれの「ロールモデル」もいませんでしたしね。
そりゃ、読み書きだけやって聞く話すができるわけないよね。
その後時代が代わり、社会に出て聞く話すが要求され、不勉強のツケが回ってきた。
時代は変わるんですよ~。
今だって、身近にあこがれの「ロールモデル」がいるかどうかでずいぶんモチベーションは変わってくるんじゃないですか。
前回の記事に書いたように、英語使いが実際に外人相手に英語を操っているところを目の当たりにするとね、自分もあーならなければ、と
思うわけですよ。
皆さんの身近にそういう方はおられますか。