今でこそ
読む
書く
聞く
話す の4技能 がなくてはいけない
なんて当たり前のように言われていますが
40年前当時はただ単に英文が解読できればそれでOKという時代。
そりゃ、外人と対峙したって英語、できませんわな。
ローマの休日
大学時代はバブル時代 大学はレジャーランドと呼ばれ
何の疑いなく レジャーを楽しみ
洋画も多く劇場で見た
でも、字幕なしで見ると何言ってんだか全く分からなかったんですよー
「何で英語勉強したのに 英語、わからないんだろ?」なんて映画見ながら思ってましたよ。
mugi yuzu
2 年前
字幕と注釈ありがたいです。
何回みても普通に話に入り込み、王女が「ローマ」て言う時は泣けちゃいますね。
22
諸田策
1 年前
とても切なく、美しい映画。
5
takkun856
10 年前
Rome! By all means, Rome!
王女様の英語、美しいですね。
英字幕でbe動詞が抜けたところがなかったかな?
11
Kay
Kay
1 年前
It would be difficult to...を一つだけ選ぶとしたらに訳すのは変だなって思う。
どの都市が一番だったかって聞かれて王女としては「どれも素晴らしくて選べません」って言わなきゃいけないのを途中でやめてローマですって言い切っちゃうのが最高なんだから
17
今はいいですね~ youtubeでも英語の勉強ができるんですから。
dictionary 字引く書なり の時代とは学習環境、全く違うわな。
読む
書く
聞く
話す の4技能 がなくてはいけない
なんて当たり前のように言われていますが
40年前当時はただ単に英文が解読できればそれでOKという時代。
そりゃ、外人と対峙したって英語、できませんわな。
ローマの休日
大学時代はバブル時代 大学はレジャーランドと呼ばれ
何の疑いなく レジャーを楽しみ
洋画も多く劇場で見た
でも、字幕なしで見ると何言ってんだか全く分からなかったんですよー
「何で英語勉強したのに 英語、わからないんだろ?」なんて映画見ながら思ってましたよ。
mugi yuzu
2 年前
字幕と注釈ありがたいです。
何回みても普通に話に入り込み、王女が「ローマ」て言う時は泣けちゃいますね。
22
諸田策
1 年前
とても切なく、美しい映画。
5
takkun856
10 年前
Rome! By all means, Rome!
王女様の英語、美しいですね。
英字幕でbe動詞が抜けたところがなかったかな?
11
Kay
Kay
1 年前
It would be difficult to...を一つだけ選ぶとしたらに訳すのは変だなって思う。
どの都市が一番だったかって聞かれて王女としては「どれも素晴らしくて選べません」って言わなきゃいけないのを途中でやめてローマですって言い切っちゃうのが最高なんだから
17
今はいいですね~ youtubeでも英語の勉強ができるんですから。
dictionary 字引く書なり の時代とは学習環境、全く違うわな。