本日は10月7日 セントレアホールで行われるFolklore Competition 2017 のスペシャル企画のお知らせです
今回、Aida Nour,Ibrahim Abd El Maksoud,Nada El Masriyaの豪華ゲスト3名が審査員です
が、、、ただ踊りを見てもらえるだけではありません


なんと
審査員3名から、
コンペティション出場者全員に
評価とアドバイスが貰えます

評価用紙?え、英語?もしかしてアラビア語で書かれてる?読めないし…

と、思いますよね
いいえ、評価用紙でも英語でもアラビア語でもございません
コンペティション終了後
審査員から直々に出場者へ
アドバイスします
通訳付きで。
通訳をしてくださるのは…
Moudy Elmasry
モーディ
★プロフィール★
エジプト生まれ。
2004年に岐阜大学卒業
岐阜大学教育修士号取得
2004年から2007年まで中部学院大学で英語講師として勤務
2007年から2012年まで岐阜県の公立小中学校で英語講師として勤務
2012年以降、愛知県蒲郡市の公立小中学校で英語を教え現在に至る
15年以上の間、英語アラビア語の新着記事の翻訳の仕事をしており、2014年以降は日本語英語アラビア語のニュースの翻訳も手がける
また、中東での日本企業の商談会の通訳としても活躍中
2015年以降、愛知県と静岡県では日本語でのアラビア語クラスを開催
アラブ文化や音楽に対する理解を深めるため、アラブ音楽を日本語に翻訳する
★★★★★★
スタジオエルマスリーや東海地方など各地でアラビア語講座を開講し、わかりやすく大好評のモーディさんが通訳してくださいます

今まで受講されたことのある方ならわかりますよね
初めましての方もこのプロフィールを見ただけでもおわかりいただけるはずです
モーディさんの頭の回転の速さを
モーディさんが、AidaとIbrahimとNadaの生の声をそのまま貴方にお届けします
英語圏の方にはもちろん英語で!
コンペティションに挑戦することというのは、凄いことです
挑戦するというその行動は、もっと成長したい。変わりたい。という気持ちの表れだと思います。
フォークロアにもっと触れる機会を。
というヘシャム先生のスペシャル企画
これからのダンスライフに刺激と目標のあるスパイス(きっかけ)になれたらと思います
エントリー方法・詳細はこちら
