ORDINARY
タ焼けが街を紅く染める 目の前は続く工事渋滞
歩道には急ぐスーツの人 僕はただ君を想い描く
The sunset soak the town in crimson
In front of my eyes, there are only suspended constructions
The road is filled with people rushing in suits
while I am just picturing you in my head
「月明かり照らしたあの夜」 「行き先も決めずに走る道」
「気付かないふりした遠回り」 僕はまだ(1)君を想い描く
"That night under the bright moon"
"Without any destination, just running on the street"
"Pretending to not notice the detour"
I am still picturing you in my head
囁いた言葉が 握った手のぬくもりが
包み込むそっと 今 景色が生まれ変わる
The whispering words, the warmth of your grasping hands
I gently enfold them all
At this moment, the landscape is being reborn
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えていく
Adding color to the monotone today
Putting magic on the glooming tomorrow
Even the indifferent moment would change into important memories
空はまだ微かに明るく 並んでる紅いランプの中
ラジオから流れるラプソング 「愛してる」「愛してる」
The sky is still in dimly light
Inside the lining up red lights (*)
The tunes of a love song from the radio "I love you" "I love you"
あの映画の様に 今 君に伝えにいこう
Just like in that movie, I'm going to show it to you now
些細な仕草 照ら隠しの嘘 不意に流す涙 屈託ない笑み
出来るなら全て抱いていたい だから僕の側に居て
The trifling actions to hide the lies
The unexpected flowing tears
The unworried smile
If I can, I'd like to embrace them all
That's why please stay by my side
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えてみせ(2)よう
Adding color to the monotone today
Putting magic on the glooming tomorrow
I would show you that even the indifferent moment would change into important memories
捻りもないありふれた言葉で よく聞くありふれたメロダィで
変わらない聞きなれた声で 歌うよ僕だけのラプソング
With these untwisting, ordinary words
These ordinary melodies
Without changing anything, I'm gonna sing with the voice you've been familiar with
The love song of mine
届けばいい君にだけ 響けばいい君にだけ
It'd be good if it can reach you - To you only
It'd be good if it can ring out to you - To you only
Similar, but not the same IMO. ^^
タ焼けが街を紅く染める 目の前は続く工事渋滞
歩道には急ぐスーツの人 僕はただ君を想い描く
The sunset soak the town in crimson
In front of my eyes, there are only suspended constructions
The road is filled with people rushing in suits
while I am just picturing you in my head
「月明かり照らしたあの夜」 「行き先も決めずに走る道」
「気付かないふりした遠回り」 僕はまだ(1)君を想い描く
"That night under the bright moon"
"Without any destination, just running on the street"
"Pretending to not notice the detour"
I am still picturing you in my head
囁いた言葉が 握った手のぬくもりが
包み込むそっと 今 景色が生まれ変わる
The whispering words, the warmth of your grasping hands
I gently enfold them all
At this moment, the landscape is being reborn
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えていく
Adding color to the monotone today
Putting magic on the glooming tomorrow
Even the indifferent moment would change into important memories
空はまだ微かに明るく 並んでる紅いランプの中
ラジオから流れるラプソング 「愛してる」「愛してる」
The sky is still in dimly light
Inside the lining up red lights (*)
The tunes of a love song from the radio "I love you" "I love you"
あの映画の様に 今 君に伝えにいこう
Just like in that movie, I'm going to show it to you now
些細な仕草 照ら隠しの嘘 不意に流す涙 屈託ない笑み
出来るなら全て抱いていたい だから僕の側に居て
The trifling actions to hide the lies
The unexpected flowing tears
The unworried smile
If I can, I'd like to embrace them all
That's why please stay by my side
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えてみせ(2)よう
Adding color to the monotone today
Putting magic on the glooming tomorrow
I would show you that even the indifferent moment would change into important memories
捻りもないありふれた言葉で よく聞くありふれたメロダィで
変わらない聞きなれた声で 歌うよ僕だけのラプソング
With these untwisting, ordinary words
These ordinary melodies
Without changing anything, I'm gonna sing with the voice you've been familiar with
The love song of mine
届けばいい君にだけ 響けばいい君にだけ
It'd be good if it can reach you - To you only
It'd be good if it can ring out to you - To you only
Similar, but not the same IMO. ^^