最愛


夢のような人だから因為是像夢一樣的人
夢のように消えるのです所以會像夢一樣消失


その定めを知りながら儘管知道這個規則
られてきた季節のページ還是讓時間隨季節一頁頁的翻動


落ちては溶ける粉雪みたい停不了的思念
止まらない想い像是飄落就會融化的細雪般綿延


愛さなくていいから不被你愛也無所謂
遠くで見守ってて遠遠地守護著你就好
強がってるんだよ我可是很堅強的唷~
でも繋がってたいんだよ但仍想跟你聯繫
あなたがまだ好きだから因為我還是很喜歡你


もっと泣けばよかった如果能哭出來就好了
もっと笑えばよかった如果能笑出來就好了
「バカだな」って言ってよ或說是傻
「気にするな」って言ってよ或說是擔心
あなたに ただ逢いたくて這一切只是為了想見你


初めてでした これまでの日從與你相遇到現在的日子裡
間違ってないと思えたこと我覺的我沒做錯


陽だまりみたいな その笑顔你的笑容像陽光般
生きる道を照らしてくれました照亮了我人生的道路


心の雨に傘をくれたのは能為我心中的雨撐起傘的
あなたひとりだった…也唯獨你一人而已


愛せなくていいから沒有讓你愛上我也無所謂
ここから見守ってる在這裡守護著你就好
強がってるんだよ我可是很堅強的唷~
でも繋がってたいんだよ但仍想跟你聯繫
あなたが まだ好きだから因為我還是很喜歡你


おなじ月の下で一樣的月光下
おなじ涙流した一樣的淚水
「ダメなんだよ」って「不行啦」
「離れたくない」って「不想離開你」
ただひとこと ただ言えなくて僅是隻字片語,卻無法說出口


いつか生命の旅某天生命的旅程
終わるその時も走到盡頭的時候
祈るでしょう也會為你祈禱吧


あなたが憧れた其實我憧憬的只是「你」而已
「あなた」であることを希望看到你的笑容
その笑顔を 幸せを希望看到你能幸福


愛さなくていいから所以不被你愛也無所謂
遠くで見守ってて遠遠地守護著你就好
強がってるんだよ我可是很堅強的唷~
でも繋がってたいんだよ但仍想跟你聯繫
あなたがまだ好きだから因為我還是很喜歡你


もっと泣けばよかった如果能哭出來就好了
もっと笑えばよかったのかな如果能笑出來就好了
「バカだな」って言ってよ或說是傻
「気にするな」って言ってよ或說是擔心
あなたに ただ逢いたくて這一切只是為了想見你


定める さだめる

物事をある状態に維持するため、きまりを作る。制定する。規定する。
捲る めくる

翻動;翻頁;翻面。ページを捲る= turn over the pages.
粉雪 こなゆき

粉のようにさらさらとして細かい雪。
強がる つよがる

強いように見せかける。強いことを自慢する。
繋がる つながる

離れているものが一続きのものになる。関係がある。かかわりがある。
陽だまり ひだまり

日あたりのよい暖かい所。

黑熊旋風席捲日本~熊出沒注意!

  原本北海道的招牌「熊出沒注意」變成九州的新口號!為配合2011年3月九州新幹線全線開通,熊本縣觀光局推出新的吉祥物娃娃「酷馬熊」(KUMAMON)做為觀光大使,2012年隨即獲得全日本吉祥物娃娃人氣王,而在熊本市區飯店也如雨後春筍般,陸續推出「黑熊部屋」吸引觀光客停泊。目前有黑熊房的旅館包括熊本三井花園熊本全日空New Sky,以及熊本新大谷,數量以熊本新大谷提供三間房奪冠,這是與「熊本設計專門學校」的在學生建教合作的新創意,一推出便獲市場青睞,預約滿到三個月後,只有淡季平日還訂得到房。

就算很 A 也要翻得很優雅~-kumamon

  身為熊本宣傳招牌的酷馬熊每天行程滿檔,除了參加電視演出,也到各觀光勝地、育幼院、老人院等社會福祉機構站台,也會迎接修學旅行等觀光團來訪熊本,今年一月底也到過台北、新竹、高雄與大家見面。周邊商品更是爆紅,目前東京已有「銀座熊本館」的專賣店。

  酷馬熊的體操舞搭配輕快有趣的主題曲是迅速竄紅的原因之一,透過實際的參與,無論大人小孩都迅速融入這一波黑熊旋風~


熊本Surprise

還好我最喜歡熊本!

九州的肚臍,是熊本縣
肚臍上緊接的是新幹線
雖然難為情,但是很高興
因為往北往南,交通超方便
往東去阿蘇遊玩
往西去天草兜風
怎樣?怎樣?
很厲害吧!

Surprise!!

萌~萌~萌~酷馬熊
是熊本的Surprise!
萌~萌~萌~酷馬熊
是熊本的Surprise!
還好我最喜歡熊本!

九州的肚臍,是熊本縣
肚臍上緊接的是新幹線
因為想做很多驕傲的事
所以想去熊本玩~

萌~萌~萌~酷馬熊
是熊本的Surprise!
萌~萌~萌~酷馬熊
是熊本的Surprise!
還好我最喜歡熊本!

萌~萌~萌~酷馬熊
是熊本的Surprise!
萌~萌~萌~酷馬熊
是熊本的Surprise!
還好我最喜歡熊本!
還好我最喜歡熊本!

啊~唱完了,要隨手關門喔


上次帶團,3月2日在新宿駅南口偶遇日本街頭藝人kanaさん,

就算很 A 也要翻得很優雅~-kanalive

乍聽聲音有點像 YUI ,略帶稚氣的音色,画亮新宿的週末夜晩,

曲調蠻好聽的,感覺將來會紅,當下就買了一片CD

就算很 A 也要翻得很優雅~-kana優しい世界


哇~還有歌手簽名耶!

將來紅了CD就価値連城了說 (* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.

日本未出名歌手自己製作唱片,跟正式歌手一樣下工夫,

封面設計、裡頭歌詞都印刷的漂漂亮亮,只有CD片故意留白,做為簽名欄!


回台灣後查了一下歌手情報,

歌手:kana
誕生日:1989/09/27
血型:B
出生地:埼玉県

國中開始接觸吉他,
到了18歲的夏天開始作詞作曲,在越谷與春日部等地街頭演場,
今年8月據點轉移東京,在新宿、池袋、渋谷、秋葉原等地街頭現場演唱,
有關未來演唱資訊公告在官網部落格 http://ameblo.jp/kana0927mjk/
下次有去日本的話再去看看 (  ̄▽ ̄)/

小猴很喜歡這首 Sing a song
曲調順暢曳動人心,歌詞敘述想成為歌手的心情,
希望他能早日踏上星途,紅到台湾来



Sing a Song
唱首歌吧~

歩き出す でこぼこばっかりの人生だったけど
新しい日々 まだ慣れなくて戸惑う
踏出步伐,盡是凹凸不平的人生道路
面對嶄新的每一天,還未習慣而迷惑

少しでも近づきたい叶えない
やるしかないって気付いたんだ
想更靠近夢想,想實現夢想
感覺只有放手去做而已


Sing a song 生きてる
見たこともない景色 広がってる
Sing a song to you 歌いたい
あなたに今伝えたい
唱首歌吧~就這樣過活
視野擴張著的是未曾見過的景色
唱首歌吧~我想用歌聲
把現在的心情傳達給你


悲しみの行く宛を探す 止めどなく溢れる
探していた未来は
明日あさっての延長線上だった
找尋悲傷的去向,卻無際無邊
所找到的未來
只是明天往後天的延長線而已


少しずつ研ぎ澄まされてく
近づいてく叶っていく
心靈一點一滴被磨的更敏銳
越接近理想也漸漸實現


Sing a song 生きてる
希望なら見える 遠くて遠かったけど
Sing a song to you 歌いたい
ひとりぼっちじゃないよ
唱首歌吧~就這樣過活
眼前已看到西望,縱使還很遠很遠
唱首歌吧~我想要唱出現在的我並不孤單哦


Sing a song
 生きてる
見たこともない景色 広がってる
Sing a song to you 歌いたい
あなたに今伝えたい
唱首歌吧~就這樣過活
視野擴張著的是未曾見過的景色
唱首歌吧~我想用歌聲
把現在的心情傳達給你


歌いたい 伝えたい
この時代に何思う 何を伝える
我想要唱,我想傳達
這個時代裡,在想些什麼,想表達什麼
夢の途中   夢的途中

さよならは別れの 言葉じゃなくて再見,並不是道別的話語
再び逢うまでの 遠い約束而是重逢之前遙遠的約定
現在を嘆いても 胸を痛めても現在就算嘆息、就算胸口會痛
ほんの夢の途中都只是夢的途中
このまま何時間でも 抱いていたいけど雖然想就這樣一直抱著你
ただこのまま冷たい頬を あたためたいけど就這樣溫暖你冰冷的臉頰


都会は秒刻みの あわただしさ都會裏每秒鐘刻畫著慌忙的生活
恋もコンクリートの 篭の中愛情也困在水泥的牢籠中
君がめぐり逢う 愛に疲れたら若你厭倦了萍水相逢的愛情
きっともどっておいで一定會回心轉意
愛した男たちを 想い出にかえて會回想起所愛過的男人
いつの日にか僕のことを 想い出すがいい或許某天會想起其中的我就好了
ただ心の片隅にでも 小さくメモして但我只是你心靈一隅的小小便箋


スーツケースいっぱいに つめこんだ把名叫「希望」的沈重行李
希望という名の 重い荷物を塞滿了行李箱
君は軽々と きっと持ち上げて你一定能輕易提起
笑顔見せるだろう並露出笑容吧
愛した男たちを かがやきにかえて會燦爛地換一個所愛的男人
いつの日にか僕のことを 想い出すがいい或許某天會想起其中的我就好了
ただ心の片隅にでも 小さくメモして但我只是你心靈一隅的小小便箋