マレーシア生活 -4ページ目

マレーシア生活

マレーシアでの生活、子育て、中国語やマレー語のこと、トーストマスターズのことをつづっていきます。

昨日、トーストマスターズクラブの例会に出席してきました。

毎年7月から新しい1年でクラブの幹部も交代。

それで今期(6月末)までに10単元からなる初級課題を終わった人=CCを増やそう、

ということで、私もそれに向けて頑張っています。

昨日は課題(八)、スライドなど視覚的な補助道具を使ってのスピーチが課題でした。

今月の例会であと2つの課題を頑張るよ!

ちなみに昨日の私のスピーチテーマは「落花生」。

原稿やメモを持たずにスピーチすることに挑戦しました。

(ホントは課題(四)くらいから挑戦せねばならん)

まぁでもスライドあるから流れや話す内容を見てるようなもんだけどさ。

課題スピーチするので即席スピーチの方は当たらないかあ~と思っていて、

「次はどなたが~?」と言ってるときに、

カメラのアングルを合わせるために立ち上がったら、

「ばいしーが立ち上がったぞ。」「ばいしー、いってみましょう~!」

というわけで、指名されたら断らない。

即席スピーチの進行役が「歌名」から思うことをスピーチする、と何曲か用意していたけど、

なんと私のためにわざわざ日本語の歌まで用意してくるという確信犯!

私のテーマは「赤とんぼ」でした。

初めてスピーチで歌いました。

スピーチに歌を一節取り入れる技はあるのだけど、実際歌ったのははじめて。

お疲れ様でした。ありがとうございました。





マレーシア生活
課題スピーチ
マレーシア生活
即席スピーチ進行役がスピーカーにテーマを与えます。
マレーシア生活

ベテランスピーカーの即席スピーチ
マレーシア生活

今晩のベスト論評員(左)、会長(右)から表彰されています。

イラストレーター池田暁子さんのエッセイ漫画

「貯められない女のための こんどこそ!貯める技術」と

「片付けられない女のための こんどこそ!片付ける技術」

を読みました。



片付けることが節約につながるのは他の本でも読みました。


片付いてすっきりした部屋なら、きっと気分よく毎日暮らせるでしょう。


あとは貯金をすること。


大金持ちじゃなくていい、でもある程度貯えがないと気持ちに余裕が持てないと思う。


ただでさえ、最近お金がどんどん減っていく、買い物に行っても欲しいものが買えない(持ち金不足)、


物価が上がっていますので、RM100なんてす~ぐになくなります。


日本でも5000円とか1万円がすぐになくなっちゃいますよね。。。


池田さん流のゆる~い家計簿始めてみよっかな。


収支を合わせるための家計簿ではなく、何に使っているかを把握するやつ。


他にも紹介されてた、食費節約のため、一番コストパフォーマンスに優れた「小麦粉」利用。


昨日はお好み焼きモドキを作りました。


今日のお昼も同じにします。


だって大好きな上に、節約できるなんて!


そのほかに「すいとん」も紹介されていました。


これもやってみよう~!



マレーシア生活

昼ゴハンはお好み焼き(モドキ)だ~!

マレーシア生活
晩ご飯だ~!
マレーシア生活
餃子を作った日だ~!


がんばれ!


ちなみにこちらの本です。漫画なのでさらっと読めます。

うちの子供らも見ていました!

池田暁子(きょうこ)さんです。

http://books.rakuten.co.jp/rb/4326254/  こんどこそ!片付ける


http://books.rakuten.co.jp/rb/5076694/  こんどこそ!貯める


轉載:
儿子养不起年迈的母亲,决定把她背上山丢下去。
傍晚,儿子说要背母亲上山走走,母亲吃力地爬上他背。
一路都在想爬高点再丢下她,当看到母亲在他背上偷偷往路上洒豆子
,他生气问:
“你洒豆子干什么?”母亲的回答让他泪流满面:
“傻儿子,我怕你等会儿一个人下山会迷路。;
【 父母的爱伴随着你一生哪怕他们已经年迈】



(大まかな訳)

ある息子が年老いた母親の面倒を見切れないと思い、

山の上においてくることにした。

夕方、息子は母親に山へ散歩へ行こうと誘い、母親はやっとの思いで息子の背中にのった。

なるべく高いところに母親をおいてこようと息子がもっと上を目指して登っていると、

母親がこっそり豆つぶを道に落としているところを見て、

息子は怒って聞いた。「豆なんか落として何してるんだ!」


返事を聞いた息子は涙で顔がぐしゃぐしゃになった。


「バカな子だね。この後アンタが一人で下山する時に迷わないためにしてるんだよ」


【父母の愛は一生涯変わらずついてくる、彼らが年老いたことがどうしたというのだろうか】