Hey, where's the drum?
ドラムはどこだい?
Wooo oh
Let's go
Woo girl, you're shinin'
ああ君が眩しいよ
Like a 5th Avenue diamond
煌びやかな5番街みたいだ
And they don't make you like they used to
君は過去の君自身とはまた違う
You're never goin' out of style
時代遅れになんてならないさ
Woo pretty baby
あぁ可愛い君
This world might have gone crazy
世界はどっかで狂ってしまったのかも
The way you saved me, who could blame me
僕は間違いなく君は救われたんだ
When I just wanna make you smile
だからただ君を笑顔にしたいだけなんだ
I wanna thrill ya like Michael
マイケルみたいにスリルを演出して
I wanna kiss you like Prince
プリンスみたいにキスをしてあげる
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
マーヴィン・ゲイルみたいにハイになって
Write a song for you like this
ハサウェイみたいに君のための曲を書くよ
You're over my head, I'm out of my mind
君はぶっ飛んでて僕の頭はおかしくなりそう
Thinkin' I was born in the wrong time
僕は生まれる時代を間違えたのかな
One of a kind, livin' in a world gone plastic
たった一人プラスチックに変わった世界を生きている
Baby, you're so classic (Yeah yeah)
君は最高にクラシックだ
(Gone plastic)
(プラスチックに変わった)
Baby, you're so classic (Yeah yeah)
君は最高にクラシックだ
Baby you
ベイビー
Baby, you're so classic
君は最高にクラシックだ
Four dozen roses
たくさんのバラでもあげる
Anything for you to notice
君の気を引くためならなんだっていい
All the way to serenade you
この音楽を君にささげよう
Doin' it Sinatra style
シナトラがやったようにね
I'ma pick you up in a Cadillac
君をキャディラックに乗せて
Like a gentleman, bringin' glamour back
紳士のようにおもてなしするんだ
Keep it real to real in the way I feel
ありのままの自分で
I could walk you down the aisle
君とカーペットを歩くさ
I wanna thrill ya like Michael
マイケルみたいにスリルを演出して
I wanna kiss you like Prince
プリンスみたいにキスをしてあげる
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
マーヴィン・ゲイルみたいにハイになって
Write a song for you like this
ハサウェイみたいに君のために曲を書くよ
You're over my head, I'm out of my mind
君はぶっ飛んでて僕の頭はおかしくなりそうだ
Thinkin' I was born in the wrong time
僕は生まれる時代を間違えたのかなあ
It's not a rewind, everything is so throwback-ish
時代に戻るわけじゃない 全ては回帰なんだ
I kinda like it, like it
僕はただ惹かれていく
Out of my league, old school chic
君は高嶺の花で華やかな記憶
Like a moviestar from a silver screen
銀幕の映画スターのように
You're one of a kind, livin' in a world gone plastic
たった一人プラスチックに変わった世界を生きている
Baby, you're so classic (Yeah yeah)
君は最高にクラシック
Baby, you're so classic (Yeah yeah)
君は最高にクラシック
Baby, you're so classic
君は最高にクラシック
Baby you're class, and baby you're sick
君は優雅で最高だ
I never met a girl like you ever 'til we met
君みたいな子には会ったことがない
A star in the 40's, centerfold in the 50's
40年代のスター50年代のシンボルのよう
You got me trippin' out like the 60's, hippies
ハイになった僕は60年代のヒッピーで
Queen of the discotheque
ディスコティックの女王
A 70's dream with an 80's vest
70年代の夢で80年代のアイコンのよう
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massive
ヘップバーン、ビヨンセ、マリリン、マッシブみたいだ
Girl, you're timeless
君は時を超えて
Just so classic
ただただクラシック
You're over my head, I'm out of my mind
君はぶっ飛んでて僕の頭はおかしくなりそうだ
Thinkin' I was born in the wrong time
僕は生まれる時代を間違えたのかなあ
It's not a rewind, everything is so throwback-ish
時代に戻るわけじゃない 全ては回帰なんだ
I kinda like it, like it
僕はただ惹かれていく
Out of my league, old school chic
君は高嶺の花で華やかな記憶
Like a moviestar from a silver screen
銀幕の映画スターのように
You're one of a kind, livin' in a world gone plastic
たった一人プラスチックに変わった世界を生きている
Baby, you're so classic (Yeah yeah)
君は最高にクラシック
Baby, you're so classic (Yeah yeah)
君は最高にクラシック
Baby, you're so classic
君は最高にクラシック