Hey, where's the drum?

ドラムはどこだい?

 

Wooo oh

Let's go

Woo girl, you're shinin'

ああ君が眩しいよ

Like a 5th Avenue diamond

煌びやかな5番街みたいだ

And they don't make you like they used to

君は過去の君自身とはまた違う

You're never goin' out of style

時代遅れになんてならないさ

Woo pretty baby

あぁ可愛い君

 

This world might have gone crazy

世界はどっかで狂ってしまったのかも

The way you saved me, who could blame me

僕は間違いなく君は救われたんだ

When I just wanna make you smile

だからただ君を笑顔にしたいだけなんだ

I wanna thrill ya like Michael

マイケルみたいにスリルを演出して

I wanna kiss you like Prince

プリンスみたいにキスをしてあげる

Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway

マーヴィン・ゲイルみたいにハイになって

Write a song for you like this

ハサウェイみたいに君のための曲を書くよ

 

You're over my head, I'm out of my mind

君はぶっ飛んでて僕の頭はおかしくなりそう

Thinkin' I was born in the wrong time

僕は生まれる時代を間違えたのかな

One of a kind, livin' in a world gone plastic

たった一人プラスチックに変わった世界を生きている

Baby, you're so classic (Yeah yeah)

君は最高にクラシックだ

(Gone plastic)

(プラスチックに変わった)

Baby, you're so classic (Yeah yeah)

君は最高にクラシックだ

Baby you

ベイビー

Baby, you're so classic

君は最高にクラシックだ

 

Four dozen roses

たくさんのバラでもあげる

Anything for you to notice

君の気を引くためならなんだっていい

All the way to serenade you

この音楽を君にささげよう

Doin' it Sinatra style

シナトラがやったようにね

I'ma pick you up in a Cadillac

君をキャディラックに乗せて

Like a gentleman, bringin' glamour back

紳士のようにおもてなしするんだ

 

Keep it real to real in the way I feel

ありのままの自分で

I could walk you down the aisle

君とカーペットを歩くさ

I wanna thrill ya like Michael

マイケルみたいにスリルを演出して

I wanna kiss you like Prince

プリンスみたいにキスをしてあげる

Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway

マーヴィン・ゲイルみたいにハイになって

Write a song for you like this

ハサウェイみたいに君のために曲を書くよ

You're over my head, I'm out of my mind

君はぶっ飛んでて僕の頭はおかしくなりそうだ

Thinkin' I was born in the wrong time

僕は生まれる時代を間違えたのかなあ

 

It's not a rewind, everything is so throwback-ish

時代に戻るわけじゃない 全ては回帰なんだ

I kinda like it, like it

僕はただ惹かれていく

Out of my league, old school chic

君は高嶺の花で華やかな記憶

Like a moviestar from a silver screen

銀幕の映画スターのように

You're one of a kind, livin' in a world gone plastic

たった一人プラスチックに変わった世界を生きている

Baby, you're so classic (Yeah yeah)

君は最高にクラシック

Baby, you're so classic (Yeah yeah)

君は最高にクラシック

Baby, you're so classic

君は最高にクラシック

 

Baby you're class, and baby you're sick

君は優雅で最高だ

I never met a girl like you ever 'til we met

君みたいな子には会ったことがない

A star in the 40's, centerfold in the 50's

40年代のスター50年代のシンボルのよう

You got me trippin' out like the 60's, hippies

ハイになった僕は60年代のヒッピーで

Queen of the discotheque

ディスコティックの女王

A 70's dream with an 80's vest

70年代の夢で80年代のアイコンのよう

Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massive

ヘップバーン、ビヨンセ、マリリン、マッシブみたいだ

Girl, you're timeless

君は時を超えて

Just so classic

ただただクラシック

You're over my head, I'm out of my mind

君はぶっ飛んでて僕の頭はおかしくなりそうだ

Thinkin' I was born in the wrong time

僕は生まれる時代を間違えたのかなあ

It's not a rewind, everything is so throwback-ish

時代に戻るわけじゃない 全ては回帰なんだ

I kinda like it, like it

僕はただ惹かれていく

 

Out of my league, old school chic

君は高嶺の花で華やかな記憶

Like a moviestar from a silver screen

銀幕の映画スターのように

You're one of a kind, livin' in a world gone plastic

たった一人プラスチックに変わった世界を生きている

 

Baby, you're so classic (Yeah yeah)

君は最高にクラシック

Baby, you're so classic (Yeah yeah)

君は最高にクラシック

Baby, you're so classic

君は最高にクラシック