強引。
はっきり言うて、こんな時間に愚痴です・・・・・・
愚痴が嫌いな人は、スルー願います。
さて・・・・さきほどの話です。
韓国友と電話したときの話です。
私、明日までにやろうと思ってる宿題(?)があるのだよ・・・・と言ったのに。
大丈夫だよ、一人でやるから、ありがとう・・・って言ったのに。
もう12時回ってるから、宿題早く終わらせなきゃっ・・・・と言ったのに。
それにも関わらず、やっぱり電話がかかってきて。。。
今何やってんの?
何やってるて・・・・あんた・・・・
・・・宿題やっとりましたがな。
って感じで答えたんですが、さらに、びっくり仰天!!!!!!
どういう流れか、
今日学校で習ったやつ、言ってみな!!!
って感じで、無理やり、その日学校で習ったやつを練習させようとしてきました!!!!!
いや・・・さっき宿題やっとる最中ゆうたがな・・・
っと思ったけど、ちょっと様子みることに・・・・・
一応ですが、
え~~~今やるの~~~??? (やりたくねーーー)
って感じで言ってみたんですが、まったく効果もなく・・・
お構いなしな感じで・・・・・話は勝手に進む進む。。
ていうか、なんで深夜1時ごろに今日習った文法とか単語の復習をさせられるのか・・・
一瞬、電話取らないでおこうかなと思ったけど・・・・・・
電話ごしだから、韓国語の発音もいつも以上に聞き取りにくかったみたいで、
もう一度もう一度!もう一回言って!
の繰り返し・・・・・(クソ・・・)
私、コシテルだということも忘れて、大声出してしまいました。。。。
だって、お互い望んだときに、言語交換するなら分かるけど、
いきなり一方的に、もう世間はおやすみの時間なのに、わざわざそんな時間から
今日習った単語とか文法は何なの?
それ使用して、なんかしゃべって練習してみてよ。
って、てめえーー!(このやろ)
って思った、私は、気が短いでしょうか・・・・・
せめて、おまえが、何か問題でもだせや!
なんで、あたしが一人でしゃべらなあかんねん。
と、深夜のためかカーーーッとなってきたので、なんとか抑えて、
はい、これとこれを今日習いました~~
これは簡単なんで、練習しなくて大丈夫で~す!
って感じで、パパパと言って、切り上げようとしましたが・・・・
なんせ、お互い韓国語と日本語のレベルは、同じくらい・・・・
まだまだ分からない単語も文法もたくさんあります・・・・・
意思疎通が完璧でないので、一つの言葉が通じないと、ずっとそれの話ばかりになっちゃいます。
なんだかんだ、結局、グダグダした時間が過ぎていき・・・・・
勉強のためと思うと、韓国語で練習できる最適の相手ではあるんですが、
ちょっと急ぎの用事があるときなんかは、
やっぱり話が前に進まないと、気持ちが焦りますね・・・・
そして、他に用事ややるべきことがあるときに、長電話はちょっときついです。
悪気はないんだ悪気はないんだ・・・と思って、練習に付き合ってくれてるんだ・・・・・と思って、
最後まで頑張って、今日習った文法を使った文章とか言ったりして、
それなりに、お互い日本語も韓国語も、結構使って会話したな~~~って思ってきたと思ったら、
モニャモニャモニャ~~![]()
って何か言ったから、
は?今 何つった?? って聞き直したら、
私は、もう寝たいので、寝るよ~~~![]()
って、言ったよ、あの人。
てめえーーーーー!!!!!
て気持ちをこめて、精一杯の馬鹿笑いでごまかしたけど・・・・
おいおい、どんだけ、勝手やねん。
って感じでした。。
冗談ぽく、
はいはい、早く寝な。(なんなら、一生寝といてくれ)
って言ったけど、どんだけ勝手やねん。。。ほんまにね。
はっきり言わないとあかんと思ってるけど、人によってやっぱ言える人と
言えない人がいますね・・・・・
あきらかに、悪気がなくて、気づいてない人、とくに好意的にやってくれてる人に
対しては・・・言いづらい・・・
そして、まだまだあります、さらに短気な私がイラっとした部分ですが・・・・
分かってるよ、しょうがないよ、でもね・・・・・・
日本語勉強してるんやったら日本語で話してくれよ!!!!!!!
なんで英語やねんな!!!!!!!
ってことが。。。
こっちが韓国語で話した単語を、
ああ、○○(←英語で)でしょ?
え??今、何ていったの??
てっきり韓国語かと思って、必死に考えてた私は・・・・
何度言われてもわかりませんでした・・・・
だって、英語だったんだもん。。。
英語で言われても、知るかよ!!!!!
ってなりますよ。
それは、さすがに我慢できずに、
私英語分からないから日本語で話してくれない!?
って言ったけど・・・・・
前も、携帯のメールで、私が韓国語でメッセージ送ったのにも関わらず、
その返信が、全部英語だったのには、何考えてんの??
って思ってしまいました。
せめて、韓国語にしてくれ!!!!!
英語なら誰でもわかると思わんといて~~~~!!!!!!
ふう。。
しかも、最後にどういうわけか、メール内の、ARE YOU DOING?の
「DOING」をハングルで表示して送ってきたときには、どんだけ私に難解を振りかけるんや!!!!
って思いました。
いや、なんなら全部英語でいいですよ。
中途半端に、英語発音を韓国語で書くな!!!!
混乱するやろ~~!!
辞書に載ってへん韓国語の短縮言葉(とか流行言葉?)を使われるとただでさえ混乱するのに、
ドゥーインをハングルにするなんてーーーーー!!!!!
とメール受けた瞬間!
そんなところに怒った私は・・・・・
韓国語で送って。
といいました。・・・・・
私、やばくないですか??????
どうも最近、短気すぎて、嫌になります・・・・・
韓国人と会話してイラつかないように・・・・が私のひとつの課題でもあります・・・・
どうしたらいいのだろうか・・・・
これは、どうやっても、克服できない気がする・・・・・・・