4.Go tell it on the mountain
Go tell it on the mountain, over the hill and everywhere
Go tell it on the mountain, let my people go
Who's that yonder dressed in red, let my people go
Must be the children that Moses led, let my people go
Who's that yonder dressed in white, let my people go
Must be the children of the Israelite, let my people go
Who's that yonder dressed in black, let my people go
Must be the hypocrites turnin' back, let my people go
*「Go Tell It on the Mountain」はアフリカ系アメリカ人の精神的な歌で、口頭の伝統に由来する可能性が高いですが、もともとはジョン・ウェズリー・ワーク・ジュニアによって出版されましたが、彼が実際に最初に書いたかどうかは議論があります。
このスピリチュアルは、元の歌詞がイエスの降誕を祝うため、クリスマスキャロルと見なされて以来、多くのゴスペルおよび世俗的なパフォーマーによって歌われ、録音されてきました。
1963年、音楽チームのピーター、ポール、メアリーは、音楽監督のミルト・オクンとともに、「ゴー・テル・イット・オン・ザ・マウンテン」を「テル・イット・オン・ザ・マウンテン」として改作し、歌詞は特に出エジプト記に言及し、「私の人々を行かせてください」というフレーズを使用しています。