law(ロー)・・・法律(ほうりつ)
lawyer(ロイヤー)・・・弁護士(べんごし)
a/the book of law・・・法律の本
lawyer=attorney
attorney(アトーニー)・・・弁護士
He like reading/like to read the book.It is a book of law.That's why his future dream became a lawyer.He congraduated from a university.
He was a genius crimer.But why he usually get him a request to cooperate from the prison looker,Because he is in the person right now.The prison looker thought up/suffer up. It make him cooperate to solving the case in the prison.
It is the things make him the solving.The reason to cause it,He was a plain human.
a genius crimer(ア ジーニアス クライマー)・・・天才犯罪者(てんさいはんざいしゃ)
cooperate(コーポレート)・・・協力(きょうりょく)する
right now(ライト ナウ)・・・現在(げんざい) right now(ライ ナウ)
prison looker(プリズン ルッカー)・・・刑務所(けいむしょ)の監視員(かんしいん)
solve the case(ソルブ ザ ケース)・・・事件(じけん)を解(と)く
The reason to cause it(ザ リーズン イン コーズ イットゥ)・・・その結果(けっか)
It is the things make+人~・・・それは人に~させることです
a plain human(ア プレーン ヒューマン)・・・真人間(まじんげん)
things(シィングス)
make+人~・・・人に~させる
明日も文章です。
It is the things make him the solving.The reason to cause it,He was a plain human.
a genius crimer(ア ジーニアス クライマー)・・・天才犯罪者(てんさいはんざいしゃ)
cooperate(コーポレート)・・・協力(きょうりょく)する
right now(ライト ナウ)・・・現在(げんざい) right now(ライ ナウ)
prison looker(プリズン ルッカー)・・・刑務所(けいむしょ)の監視員(かんしいん)
solve the case(ソルブ ザ ケース)・・・事件(じけん)を解(と)く
The reason to cause it(ザ リーズン イン コーズ イットゥ)・・・その結果(けっか)
It is the things make+人~・・・それは人に~させることです
a plain human(ア プレーン ヒューマン)・・・真人間(まじんげん)
things(シィングス)
make+人~・・・人に~させる
明日も文章です。
apple(アップル)・・・リンゴ
kiwi(キウイ)・・・キウイ
orange(オレンジ)・・・オレンジ、みかん
grape(ぶどう)・・・ぶどう
melon(メロン)・・・メロン
water melon(ウォーターメロン)・・・西瓜<スイカ>
peach(ピーチ)・・・桃<モモ>
kiwi(キウイ)・・・キウイ
orange(オレンジ)・・・オレンジ、みかん
grape(ぶどう)・・・ぶどう
melon(メロン)・・・メロン
water melon(ウォーターメロン)・・・西瓜<スイカ>
peach(ピーチ)・・・桃<モモ>
昨日の文には、一ヶ所(いっかしょ)意味がまったく分からない部分があります。それは
itは、物などの代(か)わりに置きます。
だから、人の場合には使えません!
She is a student.One day,she was invited to home her friend.First,she was suffering but decided to come there,She headed for her friend home,She and her friend arrived to home.Her friend rang the bell.And her parent came out in.They entered in.her friend suddenly began to talk when she and her friend went to the table.According to talk,her parent seems to go out home in midnight.At night,they fellow after parent.And he is fighting battles with these enemies.
When just listened it after,(I told me heard her mother it actually was protecting house from these insects).after the case,it fulled endure the family and lived to happy.
()内を訳(やく)すと
私は、それは実(じつ)は昆虫から家を守っていたよ母に聞いたと私に教えてくれた
日本語としてもおかしい
She is a student.One day,she was invited to home her friend.First,she was suffering but decided to come there,She headed for her friend home,She and her friend arrived to home.Her friend rang the bell.And her parent came out in.They entered in.her friend suddenly began to talk when she and her friend went to the table.According to talk,her parent seems to go out home in midnight.At night,they fellow after parent.And he is fighting battles with these enemies.
When just listened it after,(she told me heard her mother he actually was protecting house from these insects).after the case,it fulled endure the family and lived to happy.
()内を訳(やく)すと
彼女は、彼は実(じつ)は昆虫から家を守っていたよ母に聞いたと私に教えてくれた
日本語としても意味が分かるでしょ
それからこれの正しい読み
×endure(エンジョアー)
○endure(エンジュアー)
was invited to~・・・~へ誘(さそ)われた
invited(インバイティットゥ)
suffer(サファー)・・・悩(なや)む
decided to come・・・行くことにした
headed for~・・・へ向(む)かう
head(ヘッド)
arrived to~・・・へ着く
arrive(アライブ)
rang the bell・・・ベルを鳴(な)らした
rang(リャング)
ring(リング)・・・鳴らす
came out in・・・中(なか)から出(で)てきた
entered in・・・中に入った
suddenly began to talk・・・急(きゅう)に話(はな)し始(はじ)めた
suddenly(サドゥンリー)
began(ビギャン)
According to talk・・・話によると
According(アコーディング)
seems to・・・ようだ
seem(シィーム)
in midnight・・・真夜中(まよなか)に
midnight(ミッドナイト)
fellow after・・・あとを着けて行った
fellow(フェロー)
fight battles with these enemies・・・敵(てき)と戦(たたか)う
enemy(エネミー)
When just~after・・・あとで~とき
protect(プロテクト)・・・守(まも)る
insect(インセクト)・・・虫(むし)
the case(ザ ケース)・・・事件(じけん)
fulled endure the family・・・家族(かぞく)円満(えんまん)にする/になる
endure(エンジュアー)
すみません
あしたからは果物(くだもの)の言い方です
itは、物などの代(か)わりに置きます。
だから、人の場合には使えません!
She is a student.One day,she was invited to home her friend.First,she was suffering but decided to come there,She headed for her friend home,She and her friend arrived to home.Her friend rang the bell.And her parent came out in.They entered in.her friend suddenly began to talk when she and her friend went to the table.According to talk,her parent seems to go out home in midnight.At night,they fellow after parent.And he is fighting battles with these enemies.
When just listened it after,(I told me heard her mother it actually was protecting house from these insects).after the case,it fulled endure the family and lived to happy.
()内を訳(やく)すと
私は、それは実(じつ)は昆虫から家を守っていたよ母に聞いたと私に教えてくれた
日本語としてもおかしい
She is a student.One day,she was invited to home her friend.First,she was suffering but decided to come there,She headed for her friend home,She and her friend arrived to home.Her friend rang the bell.And her parent came out in.They entered in.her friend suddenly began to talk when she and her friend went to the table.According to talk,her parent seems to go out home in midnight.At night,they fellow after parent.And he is fighting battles with these enemies.
When just listened it after,(she told me heard her mother he actually was protecting house from these insects).after the case,it fulled endure the family and lived to happy.
()内を訳(やく)すと
彼女は、彼は実(じつ)は昆虫から家を守っていたよ母に聞いたと私に教えてくれた
日本語としても意味が分かるでしょ
それからこれの正しい読み
×endure(エンジョアー)
○endure(エンジュアー)
was invited to~・・・~へ誘(さそ)われた
invited(インバイティットゥ)
suffer(サファー)・・・悩(なや)む
decided to come・・・行くことにした
headed for~・・・へ向(む)かう
head(ヘッド)
arrived to~・・・へ着く
arrive(アライブ)
rang the bell・・・ベルを鳴(な)らした
rang(リャング)
ring(リング)・・・鳴らす
came out in・・・中(なか)から出(で)てきた
entered in・・・中に入った
suddenly began to talk・・・急(きゅう)に話(はな)し始(はじ)めた
suddenly(サドゥンリー)
began(ビギャン)
According to talk・・・話によると
According(アコーディング)
seems to・・・ようだ
seem(シィーム)
in midnight・・・真夜中(まよなか)に
midnight(ミッドナイト)
fellow after・・・あとを着けて行った
fellow(フェロー)
fight battles with these enemies・・・敵(てき)と戦(たたか)う
enemy(エネミー)
When just~after・・・あとで~とき
protect(プロテクト)・・・守(まも)る
insect(インセクト)・・・虫(むし)
the case(ザ ケース)・・・事件(じけん)
fulled endure the family・・・家族(かぞく)円満(えんまん)にする/になる
endure(エンジュアー)
すみません
あしたからは果物(くだもの)の言い方です
She is a student.One day,she was invited to home her friend.First,she was suffering but decided to come there,She headed for her friend home,She and her friend arrived to home.Her friend rang the bell.And her parent came out in.They entered in.her friend suddenly began to talk when she and her friend went to the table.According to talk,her parent seems to go out home in midnight.At night,they fellow after parent.And he is fighting battles with these enemies.
When just listened it after,I told me heard her mother it actually was protecting house from these insects.after the case,it {fulled endure the family} and lived to happy.
was invited to~・・・~へ誘(さそ)われた
invited(インバイティットゥ)
suffer(サファー)・・・悩(なや)む
decided to come・・・行くことにした
headed for~・・・へ向(む)かう
head(ヘッド)
arrived to~・・・へ着く
arrive(アライブ)
rang the bell・・・ベルを鳴(な)らす
rang(リャング)
came out in・・・中(なか)から出(で)てきた
entered in・・・中に入った
suddenly began to talk・・・急(きゅう)に話(はな)し始(はじ)めた
suddenly(サドゥンリー)
began(ビギャン)
According to talk・・・話によると
According(アコーディング)
seems to・・・ようだ
seem(シィーム)
in midnight・・・真夜中(まよなか)に
midnight(ミッドナイト)
fellow after・・・あとを着けて行った
fellow(フェロー)
fight battles with these enemies・・・敵(てき)と戦(たたか)う
enemy(エネミー)
When just~after・・・あとで~とき
protect(プロテクト)・・・守(まも)る
insect(インセクト)・・・虫(むし)
the case(ザ ケース)・・・事件(事件)
間違い
{fulled endure the family}・・・家族(かぞく)円満(えんまん)にする/になる
endure(エンジョアー)
訂正は次の更新に
When just listened it after,I told me heard her mother it actually was protecting house from these insects.after the case,it {fulled endure the family} and lived to happy.
was invited to~・・・~へ誘(さそ)われた
invited(インバイティットゥ)
suffer(サファー)・・・悩(なや)む
decided to come・・・行くことにした
headed for~・・・へ向(む)かう
head(ヘッド)
arrived to~・・・へ着く
arrive(アライブ)
rang the bell・・・ベルを鳴(な)らす
rang(リャング)
came out in・・・中(なか)から出(で)てきた
entered in・・・中に入った
suddenly began to talk・・・急(きゅう)に話(はな)し始(はじ)めた
suddenly(サドゥンリー)
began(ビギャン)
According to talk・・・話によると
According(アコーディング)
seems to・・・ようだ
seem(シィーム)
in midnight・・・真夜中(まよなか)に
midnight(ミッドナイト)
fellow after・・・あとを着けて行った
fellow(フェロー)
fight battles with these enemies・・・敵(てき)と戦(たたか)う
enemy(エネミー)
When just~after・・・あとで~とき
protect(プロテクト)・・・守(まも)る
insect(インセクト)・・・虫(むし)
the case(ザ ケース)・・・事件(事件)
間違い
{fulled endure the family}・・・家族(かぞく)円満(えんまん)にする/になる
endure(エンジョアー)
訂正は次の更新に
うで=腕
↑
このように書きます
あしたも文章です
↑
このように書きます
あしたも文章です
He came to go swimming.The members are my friend,my ex-girlfriend and I.He borrowed my ex-girlfriend the sunburn cream.But she had put the sunburn cream only her arms.That's why other part has gotten the sunburn.She become hate become and had returned to home/got back home.for it has no hope,They decide to return to home/got back home.
came to go swimming・・・海水浴に来た
ex-girlfriend(エックスガールフレンド)・・・元(もと)彼女
borrowed(ボロードゥ)・・・借(か)りた
sunburn cream(サンバーン クリーム)・・・日焼(ひや)け止(ど)めクリーム
put~・・・~をつける
only~arms・・・~の腕だけに
have gotten the sunburn・・・日焼けしてしまった
gotten(ゴトゥン)
for it has no hope・・・しかたないから
decide to~(ディサイド トゥー)・・・~ことにしました。
、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
似(に)たような単語(たんご)
borrow=(人から)借りる
rent(レント)・・・(人に)貸(か)す
明日も文章です
came to go swimming・・・海水浴に来た
ex-girlfriend(エックスガールフレンド)・・・元(もと)彼女
borrowed(ボロードゥ)・・・借(か)りた
sunburn cream(サンバーン クリーム)・・・日焼(ひや)け止(ど)めクリーム
put~・・・~をつける
only~arms・・・~の腕だけに
have gotten the sunburn・・・日焼けしてしまった
gotten(ゴトゥン)
for it has no hope・・・しかたないから
decide to~(ディサイド トゥー)・・・~ことにしました。
、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
似(に)たような単語(たんご)
borrow=(人から)借りる
rent(レント)・・・(人に)貸(か)す
明日も文章です
He came to go swimming.The members are my friend,my ex-girlfriend and I.
Two persons relatives(トゥー パーソンズ リレティブズ)・・・二人の関係
She is coming to dancing studio.There is a male there.They look like good each other and it is good.They're envy.
she came to when I was thinking so and・・・(そう思っていたときに彼女がやってきて・ ・・)
We actually are brother and sister.
dancing studio(ダンシング ストゥーディオ)・・・ダンス教室
a male(ア メール)・・・1人の男性
look like good each other(ルック ライク グッド イーチ アザー)・・・仲良(なかよ)さそうに見える
envy(エンビー)・・・うらやましい
brother and sister・・・男女の兄弟(きょうだい)
あしたは、文章です。
She is coming to dancing studio.There is a male there.They look like good each other and it is good.They're envy.
she came to when I was thinking so and・・・(そう思っていたときに彼女がやってきて・ ・・)
We actually are brother and sister.
dancing studio(ダンシング ストゥーディオ)・・・ダンス教室
a male(ア メール)・・・1人の男性
look like good each other(ルック ライク グッド イーチ アザー)・・・仲良(なかよ)さそうに見える
envy(エンビー)・・・うらやましい
brother and sister・・・男女の兄弟(きょうだい)
あしたは、文章です。