ナンパしたことある?されたことある?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう


あなたもスタンプをGETしよう

7月8日だから『ナンパ』か。
そのまんまやないか。もっとひねりなさい、ひねりなさいキョロキョロ

ナンパって、あんまりしたことないなあ。

自然な感じでお付き合いまで行くというのが良いと思う。

俺はナンパはしない。

しないんじゃないかな。

たぶん、しないと思う。

ま、ちょっとチャンスがあれば野球で言うなら「好球必打」という感じで…イチローばりの俊足で
一塁までは出塁するかも(笑)




だけど、基本的にナンパはしない。

ナンパせん。

という訳で

『難破船』中森明菜 をお聴きください ⤵

http://www.dailymotion.com/video/x2f1kyk




それでは、ナンパじゃなく難破繋がりで、
タイタニックのテーマ曲 『My Heart Will Go On』セリーヌ・ディオン もどうぞお聴きください ⤵ (映画名場面ハイライト and 英語歌詞つきですおねがい)

https://youtu.be/PKS5DwSC0fo


My Heart Will Go On(Celine Dion)

★訳してみましょう★

Every night in my dreams
毎晩夢のなかで
I see you, I feel you,
あなたが見える、あなたを感じる

そんな風にして私はあなたがわかるの

Far across the distance
私たちは遠くはなれてるのに
And spaces between us
遠い場所にいるのに
You have come to show you go on
あなたは姿を見せてくれる

Near, far, wherever you are
近くても、遠くても、あなたがどこにいようと
I believe that the heart does go on
私はあなたが好きだって信じるの
Once more you open the door
あなたはもう一度この扉をひらいて
And you're here in my heart
私の心の中に入ってきた
And my heart will go on and on
そして私の気持ちはずっとこのまま

Love can touch us one time
愛情は私たちが1度だけ触れられる
And last for a lifetime
一生続くその間に
And never let go till we're one
私たちは一度も手放さなかった

Love was when I loved you
愛とは私があなたを愛した時で
One true time I hold to
そのひと時の愛を二度と忘れない
In my life we'll always go on
人生の中で私たちはずっと好きでいる

Near, far, wherever you are
近くても、遠くても、あなたがどこにいても
I believe that the heart does go on
私は好きでいるって信じてる
Once more you open the door
もう一度あなたがこの扉を開いて
And you're here in my heart
私の心の中に入ってきた
And my heart will go on and on
そしてこの気持ちはきっと変わらない

There is some love that will not go away
心の中に愛があるからどこにも行かない
You're here, there's nothing I fear,
あなたがそこにいたこと、心から消えてしまう恐さはなにもない
And I know that my heart will go on
そして私の気持ちはずっと好きなまま
We'll stay forever this way
私たちは永遠にこのまま
You are safe in my heart
心の中であなたは安全よ
And my heart will go on and on
そして私の気持ちはずっとあなたを好きなまま



★訳出のポイント★

That is how I know you go on
そのようにして私はあなたを続けてわかる。
→そんな風にあなたを今でも思い出すことができるという意味ですね。

歌の始まりのin my dream も夢ではなく、心というか、気持ちの中と訳したほうがしっくりくるのかもしれません。


Far across the distance
And spaces between us
その隔たりは遠くに渡って、私たちの間の場所も
→大事な人が場所も距離も遠くに行ってしまったと解釈することができますね。


You have come to show you go on
あなたはあなたを見せるようになるように続ける
→いなくなってしまったけれども、変わらず心の中にあなたがいると解釈することができますね。


Love was when I loved you
One true time I hold to
愛とはあなたを愛した時で
1つの真実の時間を私はしがみついて離さない(留まる)
→あなたを愛した時を、愛した真実を忘れないというように解釈することができますね。




★単語・熟語も理解しましょう★

That is how
そのようにして
↓例文↓
This is how I do.:それが私のやり方です。

know
~を知っている・~がわかる

go on
続けて~する・~を好きでいる
↓例文↓
I believe that I can go on loving my husband through life.
私は夫を生涯愛し続けられると信じています。

across
~を横切って・~に渡って

have come to~
~するようになる
↓例文↓
When having begun to live alone, I came to cook. 
ひとりぐらしを始めてから、私は料理をするようになりました。

distance
距離・隔たり

wherever
どこへ~しても・どこで~であろうとも

let go
手放す・離す
↓例文↓
Let go my arm.:袖から手を離しなさい。

last for
~の間に
last for a day:一日続く

hold to
~にくっついて離れない

fear
恐れ・恐怖


★最後に★
この曲は1997年に映画化された、初航海で巨大な氷山に衝突して難破したタイタニック号をテーマにした大恋愛スペクタクルとして大ヒットしたアメリカ映画の「タイタニック」で主題歌として使われた曲というのはみなさんもご存知かと思います。

セリーヌ・ディオンさんはタイタニックだけではなく、日本人にもなじみの深いディズニー映画「美女と野獣」でも主題歌を歌っているのは有名な話ですよね。カラオケに行って歌った事のある方もいるのでは?実際私もその一人ですが、英語の歌詞を歌うのはとっても難しいですね、痛感しました。

少しずつでも単語を理解し、歌詞を感じられるようになったらいいですね。一緒に頑張っていきましょう!

あんまり関係ないですが14人兄弟の末っ子だそうです。