最近の世界のNewsな発言の言葉の英文の日本語訳にチャレンジしてみましょう!
1、Climate change could more than 100 million people into by 2030.
2、If we win, and the NLD forms a government, I will be above the president.
3、We have prevailed over an evil virus.
We must not let down our guard.
日本語訳
1、気候変動で2030年までに1億人以上が貧困に陥る可能性がある。
(世界銀行、11月8日、地球温暖化に関する報告書)
2、NLDが政権を取ったら私は大統領を上回る存在になる。
(NLD党首アウン・サン・スー・チー氏、11月5日、ミャンマー総選挙)
3、われわれは魔のウイルスに勝利した。
われわれは油断してはならない。
(シオラレオネのコロマ大統領、11月7日、エボラ出血熱の国内流行終結宣言)
1、Climate change could more than 100 million people into by 2030.
2、If we win, and the NLD forms a government, I will be above the president.
3、We have prevailed over an evil virus.
We must not let down our guard.
日本語訳
1、気候変動で2030年までに1億人以上が貧困に陥る可能性がある。
(世界銀行、11月8日、地球温暖化に関する報告書)
2、NLDが政権を取ったら私は大統領を上回る存在になる。
(NLD党首アウン・サン・スー・チー氏、11月5日、ミャンマー総選挙)
3、われわれは魔のウイルスに勝利した。
われわれは油断してはならない。
(シオラレオネのコロマ大統領、11月7日、エボラ出血熱の国内流行終結宣言)