ネイティブがカチンとくる、日本人の~

 

ネイティブはこういう!~

 

日本語の発想力ではでてこない~

 

みたいなコンセプトの本が多い。

コーヒー片手に、お金に余裕のある人が、パラパラ楽しくめくる分には、楽しい読書タイムに貢献するのかもしれませんが 

 

どうも、英会話力に微塵も貢献しないように思う。

 

なぜかというと、そういう一つ一つのフレーズを、丸暗記して、そうだ、ネイティブはこういうんだ!何ていう思考回路で言語を産出しないから。

言語能力とは、もっともっと瞬発的なものであり、日本語的感覚を取り除くのは、そう容易ではない。

 

はっきり言って、日本で発売されている類の英会話の本は、まだどれも、良書とは言い難いもので溢れている。

 

 

と思ったり、思わなかったりするここ5年です。