study tayo!



(babae)

kahit na umaga pa mainit na.

ingat ka ng katawan mo.

mahal na mahal kita.


(lalaki)

salamat sa pagmamahal mo sana d ka magbago.


--------------


kahit na ~pa : まだ~だけれども


mainit(暑い) ⇔ malamig(寒い)

この単語くらいは、覚えておいて損はありませんね。


kahit na umaga pa mainit na.

まだ朝だと言うのに暑いね。


ka = you : 2人称単数を示す主格

ikawと同じだが、文中はkaを使い、単独で「貴方だよ!」と言うような場合は「ikaw!」と言う。


ng~ : ~wo(目的語を示す)


良い凡例を示しますね。

(lalaki)  gusto kong kainin. (食べたいなあ~)

(babae)  ng? (何を?)

(lalaki)  ikaw ga!

※「ga」は強調を示します。


~mo = your~ : anata no ~

~ko = my~ : watashi no ~

タガログ語では所有格は後ろから掛かります。


典型的な文章例です。動詞が先頭なんですね。

ingat ka ng katawan mo.

(動詞)(主語) (目的語)

貴方は 貴方の体を 気をつけなさい。


salamat sa~: ~に(を) thanksです。

salamatの対象にはsaを使う。

sa = for と思えばだいたいOK。


sana~ : i hope ~、i want~

d = di = hindi (メールなどでよく使う省略形(short-cut)ですね)

良く使う「ディバ!」は「hindi ba!」のshort-cutですね。


タガログには良く似ている単語があります。

magbago = change

mabango = good smell

スペル似ていますが発音に気をつけて。

意味が大きく違います。(笑)


sana d ka magbago.=変わらないでね。

sana d ka mabango.=臭いのがいいなあ。



salamat sa pagmamahal mo sana d ka magbago.

愛してくれてありがとう。貴方も変わらないでね。


このフレーズ、使えそうね。。。


クラッカー


ちゃんと勉強したわけではないので

正確には間違いがあるかもしれませんが

まあ、当たらずとも遠からずだと思います。

いい加減なフィリピンですから

いい加減なタガログでちょうどいい、ってネ。

とは言いつつ、誤りあればご指摘ください。

私も勉強させて頂きたく思います。


合格