study tayo!
(babae)
kahit na umaga pa mainit na.
ingat ka ng katawan mo.
mahal na mahal kita.
(lalaki)
salamat sa pagmamahal mo sana d ka magbago.
--------------
kahit na ~pa : まだ~だけれども
mainit(暑い) ⇔ malamig(寒い)
この単語くらいは、覚えておいて損はありませんね。
kahit na umaga pa mainit na.
まだ朝だと言うのに暑いね。
ka = you : 2人称単数を示す主格
ikawと同じだが、文中はkaを使い、単独で「貴方だよ!」と言うような場合は「ikaw!」と言う。
ng~ : ~wo(目的語を示す)
良い凡例を示しますね。
(lalaki) gusto kong kainin. (食べたいなあ~)
(babae) ng? (何を?)
(lalaki) ikaw ga!
※「ga」は強調を示します。
~mo = your~ : anata no ~
~ko = my~ : watashi no ~
タガログ語では所有格は後ろから掛かります。
典型的な文章例です。動詞が先頭なんですね。
ingat ka ng katawan mo.
(動詞)(主語) (目的語)
貴方は 貴方の体を 気をつけなさい。
salamat sa~: ~に(を) thanksです。
salamatの対象にはsaを使う。
sa = for と思えばだいたいOK。
sana~ : i hope ~、i want~
d = di = hindi (メールなどでよく使う省略形(short-cut)ですね)
良く使う「ディバ!」は「hindi ba!」のshort-cutですね。
タガログには良く似ている単語があります。
magbago = change
mabango = good smell
スペル似ていますが発音に気をつけて。
意味が大きく違います。(笑)
sana d ka magbago.=変わらないでね。
sana d ka mabango.=臭いのがいいなあ。
salamat sa pagmamahal mo sana d ka magbago.
愛してくれてありがとう。貴方も変わらないでね。
このフレーズ、使えそうね。。。
ちゃんと勉強したわけではないので
正確には間違いがあるかもしれませんが
まあ、当たらずとも遠からずだと思います。
いい加減なフィリピンですから
いい加減なタガログでちょうどいい、ってネ。
とは言いつつ、誤りあればご指摘ください。
私も勉強させて頂きたく思います。