{2F329E26-B3CD-4356-9852-B3B71AA27DA9}

Shake It Out/ Florence and the Machine


I still get blown away to think that Florence Welch wrote this when she's got a hangover within an hour. Oh well, it's Florence Welch. Why not?

Florence Welchが二日酔いの状態でこの曲を1時間もかけずに書き上げたなんて、未だに衝撃的。とは言ってもFlorence Welchだもの。驚く必要はなかったりして。

The lyrics is about shaking things out as you can tell from the title. It's not only about someone that haunts you, but it's about things you're dragging, the past, memories and regrets. And obviously this song is like a good medicine when you're a total mess.

歌詞の内容としてはタイトルからもわかるように、『振り落とす』こと。何かにとらわれることだけではなく、自分自身が引きずっているものであったり、過去、記憶や後悔のことだったり、何にでもなりえる。何もかもうまくいかなくてドツボにはまっちゃったときに、よく効く薬みたいな曲。

When you made a big "mistake," it might feel like your life's over or you just have to go on living being a legacy of your "failure." There seems no door to get out of the messy world. It's like your "mistake" is defining you. That's the moment when you have to shake it out if that's what you want.

大きな『間違い』を犯してしまったとき、人生終わったような気分になることもあるだろうし、そこからずっと自分が『失敗』の残骸として生き続けていくかのように感じるかもしれない。めちゃくちゃな世界から抜け出すドアはないように思える。『間違い』こそがまるで自分の意義を定めているよう。もちろん、それを自分が望んでいるのなら、という話しだけれど、そんな時こそすべてを振り落とす時。もちろん、それを望んでいるのなら、という話しだけれど、

"And I've been a fool and I've been blind
I can never leave the past behind"

It's kind of a selfish way of thinking, but it's okay to change the truth. You made "a mistake" in the past. That's a fact. But the truth could be different. You live in this moment and what if you call "the mistake" a change or a lesson? "Mistakes" are not always mistakes after all. What matters in your life might be not the fact. Truth is something you hold both consciously and unconsciously. Fact, it has to be reminded time to time. At least, that's how I look at my life.

『今までバカだった 全く盲目だったわ
過去を見捨てて行くことなんてできない』

何だか自己中心的な考え方だけれど、真実を変えることはあってもいいと思う。『間違い』を犯した。それは事実。だけど、真実は違うんじゃないか?生きているのはこの瞬間。もしも『間違い』を今の時点で変化や教訓と呼んでいたら?『間違い』はいつも間違いだとは限らない。生きていくなかで大事なのは事実ではないかもしれない。真実は意識していてもしてなくても自分の中にあるものだけど、事実は時々思い起こす作業が必要になる。少なくとも、わたしはそんなふうに考えながら生きている。

I want to laugh. I want to dance around though my whole life, like no one else's watching. I want to love someone and myself too. I want feel alive. I bet my life on hopes. I still remember that one time when I told my friend that I believed love is just like a rainbow after a storm(s), so we just have to be patient, but the important thing is not to forget to dance in the storm. He said that I was too optimistic and romantic assuming that I was talking about relationships. But the truth is that I didn't. I was talking about love for everything. Life is only once and I think whatever your heart wants, life should be all about it, the love your heart feels.

声を出して笑っていたい。生きてる間ずっと、誰も見ていないかのように踊っていたい。誰かを愛したいし、自分のことも好きでいたい。生きてると感じたい。わたしは希望に人生をかける。友だちにこう言った時のことを思い出す。「愛っていうのは、嵐の後の虹みたいなものなんだよね。辛抱が必要なの。でも大切なのは嵐の中踊り続けることを忘れずにいること。」彼はわたしがどうしようもなく楽観的でロマンチストだと笑っていたけれど、恋愛のことだけだと思っていたみたい。そうじゃない。何においても愛ってそんなものだと思う。人生は一度きりで、その愛こそが人生のテーマであるべきだと思う。

And I say that shaking things out of your life that make you feel sad or unrequited is a part of being in love with anything at all. 

"And I'm damned if I do and I'm damned if I don't
So here's to drinks in the dark at the end of my road
And I'm ready to suffer and I'm ready to hope
It's a shot in the dark aimed right at my throat
'Cause looking for heaven, found the devil in me
Looking for heaven, found the devil in me
Well what the hell I'm gonna let it happen to me"

自分を悲しい気分にさせたり、必要とされていないような気持ちにさせるものを人生から振り落とすことは、愛を持ち、恋することの一部だと思う。その気持ちの向かう先がどこであっても。

『どちらにしろわたしは終わってる
だからこの行きどまり地点で 乾杯するの
苦しむ準備も 望みをかける準備もできてる
一か八かの賭けが狙うのは わたしの喉元
だってわたしが探しているのは天国
だけど自分の中に悪魔を見つけたから
欲しいのは天国なのに
悪魔がいるなんておかしいわ
もうどうだっていい わたしは全て振り落として天国を見つけてみせるから』


You might also like...
• Dog Days Are Over
• What Kind Of Man