500円なんですね(^O^)
Lサイズにしてもらったので、560円でした
今日はアイスティ
レモンとガムシロ入れていて思ったんですけど、
SでもLでも1個ずつしかついてこないですよね?
Lだと、甘味も酸味も薄い(^-^;
ちょっと微妙ですねσ(^_^;)?
言ったらくれるかな?
嬉しいと感じるときは、いろいろありますが、
接客業の方がよく言う嬉しいこと
「お客様が笑顔で帰られるとき」
「ありがとうとい言われたとき」
先日、お客様に「本当にありがとうございました」と
心からのお礼を言われたとき、私に
「嬉しいですね」
と、言いました。
実は、私、この類の言葉で
嬉しいと感じたことがありません。
なぜかは分かりませんが、
あえて理由をつけるなら
自分がそれに対する手続きと
少しのお手伝い、言ってみればスタッフとしては当然のことをしたまでで、
必死に奔走して何とかしようと頑張ったという過程がないから・・・
という感じでしょうか。
ただ、喜んでいただけてよかったなとは思います。
お客さんが嬉しいのが一番ですから。
お客様が楽しい時間を過ごせてよかったな。ということです。
なんか・・・理屈っぽいなぁ~ 私。
先日の 「you, too」
と言ってくれた方です。
彼は、通りすがりに私に話しかけてくれるときも
よく、「see you later」といいます。
日本人にとっての軽い「じゃあね」程度のことなんでしょうかね
この間、英語をしゃべりたいと言っていた後輩に
この方が「see you later」と言っていましたが、
彼女はどう答えたら言いか分からなかったらしく、
ドギマギしていたら、「また後で」と日本語で言ってくれました。
実は、彼、日本語もちょこっとしゃべれるんです。
スゴイ人です
ちなみに彼は、母国語・英語・フランス語・日本語・スペイン語
私が知っているだけで、5ヶ国語は話せます。
スゴイ人です
海外の方と接することが多くなるこの時期
昨日は、フィリピンの方からの電話が聞き取れなくて
「Could you speak more slowly , please?」
とお願いして、ゆっくり話してもらったのですが、
よく分からず・・・
「Do you mean~」
と、聞いてみたのですが、どうやら違ったようで・・・
結局、ちゃんと通訳できる人にお願いしちゃいました
その後、通訳さんを交えてお会いし、
この件に関して話したときは、ちゃんと聞こえました。
やっぱり電話で聞き取るのは難しいというのは本当なんだなぁ~と。
昔、私が英語を勉強したときは、
電話での会話レッスンだったため、直接目の前でしゃべるより
電話でしゃべった方が落ち着いてしゃべれたし、
聞こえないってこともなかったのですが、
そのレッスン方法を聞いた先輩が
「電話での会話は、砂浜を走るように難しい」
と言っていた。
こういうことだったんだなぁ~。
さて、今朝アメリカ在住の方(出身はヨーロッパ圏)に
「Have a nice day」
と、言ったら
「You , too」
と、返ってきた。
すんなり、そんな風に返答が返せたら
私も英語しゃべってるぅ
なって言う気になれるのかもしれないが、
決まり文句すら、スラスラ出て来ない私は、
まだまだだなぁ~・・・
しゃべるたびに、凹むのでした
みなさまの今日がいい日でありますように
「Have a nice day」