sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -12ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■

「いろは」講654」

"Iroha Lecture 654"

■■■■■■■■■

 

振り返れば、私の人生はサニハとして決定づけられていたのかもしれない。

In retrospect, my life may have been categorized as SANIHA.

:

私には知識も学問も権威もない。

I have no knowledge, no academic element, no authority.

:

しかし、必要なことは神から与えられる。

But what I need is given by God.

:

誰も知らないことを知るのはどうしてなのか。

Why do I know that no one knows?

:

これが新時代のための「いろは」の責務だからなのだろう。

Perhaps this is the responsibility of "Iroha" for the new era.

:

私がいなければ、次世代は正しく機能しない。

Without me, the next generation will not work properly.

:

地球は悪霊によって破壊されるだろう。

The earth will be destroyed by evil spirits.

:

見よ、悪魔はさらに巧みになっている。

Behold, the devil is even more skillful.

:

悪魔のずるがしこさは常人ではわからない。

The devil's slyness is unknown to ordinary people.

:

現代の悪魔の悪知恵は、知識などで判断するのは不可能である。

It is impossible to judge the evil wisdom of the modern devil by knowledge.

:

これに対処するには、現生と前世の経験や霊能力が必要となってくる。

To deal with this, experience and psychic abilities of the present and the previous life are needed.

:

このサニハの最高機関をウシトラノコンジンという。

The highest institution of this SANIHA is called Ushitranokonjin.

:

またの名を国常立之尊と言う。

Another name is KUNITO KOTACHINO-MIKOTO.

:

いよいよ地球の最終局面が近づいて来た。

The final phase of the earth is finally approaching.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

雲、高層ビル、テキストの画像のようです

 

■■■■■■■■■■■■■■■■■

「いろは」講653」

"Iroha Lecture 653"

■■■■■■■■■■■■■■■■■

日本国歌のヘブライ語訳

Hebrew translation of the Japanese national anthem

:

立ち上がれ

シオンの民

神に選ばれし者

喜べ・人類を救う民として

神の予言が成就する

全地で語れ鳴り響け

:

Get up

Zion people

God's chosen one

As a people who rejoice and save humanity

God's prophecy is fulfilled

Talk and ring all over the earth

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

地磁気逆転を乗り越える力は「いろは」にあり。

The power to overcome the geomagnetic reversal lies in "Iroha".

:

地磁気制御は太陽と月と地球の調和。

Geomagnetic control is the harmony between the sun, the moon and the earth.

:

地磁気の逆転には内核とその中心部の制御が必用。

Control of the inner core and its center is necessary for the reversal of the geomagnetic field.

:

10月17日の日の「いろはアカデミー」は飛躍的な進歩を遂げた。

The "Iroha Academy" on October 17th has made great strides.

:

「いろは」の共振は深まり、来月11月21日が楽しみだ。

The resonance of "Iroha" has deepened, and I am looking forward to November 21st next month.

:

古い月は終わり、新しい月が始まった確信を得た。

I was convinced that the old moon was over and the new moon had begun.

:

新しい量子宇宙への飛躍はここから始まる。

The leap into the new quantum universe begins here.

:

インナーワールドへの理解が「いろは」を発展させる。

Understanding the inner world develops "Iroha".

:

人類史上、インナーワールドへ到達した者は佛陀だけである。

In human history, the only person who has reached the inner world is the buddha.

:

富士はインナーワールドへの入り口である。

Fuji is the entrance to the inner world.

:

ウシトラ三十里は富士への登山口である。

Ushitra 30-Ri is the starting point for climbing to Mt. Fuji.

:

鳴門の流れに身を任せ、地球中心部へ到達する。

Leave yourself to the flow of Naruto and reach the center of the earth.

:

コズミックサウンドとは鳴門の力である。

Cosmic sound is the power of Naruto.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

空、、「「いろは」 講653」 "Iroha Lecture 653"」というテキストの画像のようです

 

シェア

■■■■■■■■■■

「いろは」講652」

"Iroha Lecture 652"

■■■■■■■■■■

 

ああ、地球は奇跡の星。

Oh, the earth is a miracle star.

:

太陽と月の見かけ上の大きさは同じ。

The apparent size of the sun and the moon are the same.

:

太陽と月は重なって一つになる。

The sun and moon overlap and become one.

:

神の御意思を地球が受け止める。

The earth accepts the will of God.

:

太陽と月と地球は一つ。

The sun, the moon and the earth are one.

:

父と母と子は三位一体。

Father, mother and child are the Trinity.

:

銀河の律法は地球にあり。

The law of the galaxy is on Earth.

:

神の御意思は地球にあらわれた。

God's will has appeared on earth.

:

神の御意思を「いろは宇宙律」と言う。

God's will is called "Iroha space law".

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

、「「いろは」 講652」 "Iroha Lecture 652"」というテキストの画像のようです