sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -109ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■
「いろは講 369」
"Iroha Lecture 369"
■■■■■■■■

「コズミックサウンド」は0からの出発であった。
"Cosmic sound" started from zero.

職業音楽家として、10代の頃から東京を中心として、様々なところで音楽活動をした。
As a professional musician, I started playing music in various places around Tokyo since I was a teenager.

私の若いころは、月契約でナイトクラブやレストラン等に出演した。
When I was young, I appeared at nightclubs and restaurants with a monthly contract.

ミュージシャンは雇用条件の良いところを探すために、毎月のようにオーディションを受けた。
Musicians were audited monthly, looking for good employment conditions.

ジャズやポップだけでなく、映画音楽や世界中のあらゆる曲を演奏しなければならなかった。
I had to play not only jazz and pop, but also film music and every song in the world.

お客様のリクエストに応えるために幅広いレパートリーが必用だった。
A wide repertoire was needed to meet customer requests.

基本的に音楽は楽しいものだが、同じことを毎日繰り返していると飽きるものだ。
Music is basically fun, but I get tired of doing the same things every day.

そこで私は、ライブ演奏のできるコーヒーショップを経営した。
So I ran a coffee shop with live music.

その頃、私は富士山の見える東京の中心部のビルの8階に住んでいた。
At that time, I lived on the 8th floor of a building in central Tokyo where Mt. Fuji could be seen.

この頃が一番UFOと遭遇した時であろう。
This time was probably when I encountered the most UFOs.

不思議な経験や臨死体験もした。
I also had mysterious and near-death experiences.

その死の体験が私を0に導き、コズミックサウンドを発見するきっかけとなったものだ。
That experience of death led me to zero and helped me discover a cosmic sound.

当時の私の師はクリシュナ・ムルティである。
My teacher at that time was Krishnamurti.

コズミックサウンドの発見は次のステップに誘った。
The discovery of Cosmic Sound invited me to the next step.

すなわち、ここに留まっていることは出来ないと。
I mean, I can't stay here.

それから私の長い旅が始まるのだ。
Then my long journey begins.

その旅はコズミックサウンドを普及する旅だ。
That journey is a journey to spread the cosmic sound.

(続く~)
(Continued~)

 

画像に含まれている可能性があるもの:空、海、屋外、、「「いろは講 369」 "Iroha Lecture 369"」というテキスト

 

■■■■■■■■■
「いろは講 368」
"Iroha Lecture 368"
■■■■■■■■■
:
緊急寄稿「幽界霊の正体」
Urgent contribution "The identity of the ghost world spirit
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

世界を悩ませ混乱させるもの、それは幽界霊である。
The one that bothers and confuses the world is the ghost spirit.
:
なぜなら幽界霊は自分を崇高な神と偽り、自分を崇拝の対象にするからである。
This is because the ghost spirit disguises itself as a noble god and targets itself for worship.

ゆえにカルトの温床となる。
Therefore it becomes a hotbed of cult.

世間にあるカルト団体は全て幽界霊がつくり上げたものである。
All cult groups in the world are created by ghost spirits.

それは、政治・宗教・経済・マフィア等、あらゆる局面を汚染している。
It pollutes all aspects of politics, religion, economy, mafia, etc.

それのみならず、科学や教育、そして文化面にも及ぶ。
Not only that, but also in science, education, and culture.

私はそれを看過できない。
I can't overlook it.
;
地球が危機に瀕しているときに、私は正しい神の力で悪霊の作り上げた幽界を消滅させようと決心した。
When the earth was at stake, I decided to use the right power of God to destroy the ghost world created by the evil spirits.
:
これはかけがえない未来の地球と子供たちのためにである。
This is for the irreplaceable future Earth and children.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:
①神は「いろは」を悪霊から守るために決断を下された。
God made a decision to protect "Iroha" from evil spirits.
:
②幽界霊に汚染されれば、「いろは」による救済が困難だからだ。
If contaminated by ghost spirits, it will be difficult to save by "Iroha."
:
③年老いた幽界霊はユダヤのヘビである。
The old ghost spirit is a Jewish snake.
:
④何回も悪霊に更生するように言ったが、改めなかった。
I told her to rehabilitate the evil spirits many times, but she didn't change.
:
⑤私は幽界霊団全体を消滅させるために関係を断った。
I refused to connect with them in order to destroy the entire ghost world corps.
:
⑥しかしながら、彼女に追随する洗脳された若者が気がかりだ。However, I am worried about the brainwashed young man who follows her.
:
⑦だが彼らもいつかは、神の決断が正しいことを理解するだろう。 But they will eventually understand that God's decision is correct.
:
⑧地球は困難な危機的状況にあり、神が急がれていることを理解してもらいたい。
I want you to understand that the earth is in a difficult crisis and God is in a hurry.
:
⑨「いろは」はどんな悪であっても、根本から改心すれば救う。
"Iroha" can save any evil if it is converted from the root.
:
⑩ヒノモトの日月神は世界の親であるゆえ。
Because Hinomoto's Sun Moon God (RAHMUH)is the parent of the world.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:
よろしいであろうか。
Would that be OK!

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

 

写真の説明はありません。

 

■■■■■■■■■
「いろは講 367」
"Iroha Lecture 367"
■■■■■■■■■
:
①「いろは」には悪魔を改めさせる力がある。
"Iroha" has the power to modify the devil.
:
たとえどんな悪であっても、根本からの改心があれば「いろは」は救済されるからである。
This is because "Iroha" will remedy any evil that has a radical conversion.
:
②悪魔は「いろは」を手に入れて、自らが神になろうとする。
The devil tries to become a god by acquiring "Iroha".
:
悪魔が「いろは」を奪うことは父なる神を損なうことであるから、それは出来ない。
It is not possible for the devil to take away "Iroha" because it damages the Father God.

父なる神に反逆することは、永遠の苦しみの火の海に投げ込まれる。
Rebellion against God the Father is cast into the sea of ​​fire of eternal suffering.
;
③「いろは」を手にいれようとする悪魔、それがDANである。
The devil who tries to get "Iroha" is DAN.
:
DANとは古代イスラエルの悪霊であり、律法に背く者である。
DAN is an evil demon of ancient Israel, who violates the law.
;
④DANのDNAは神の国・日本をターゲットにしている。
The DNA of DAN targets the kingdom of God, Japan.
:
最期の裁きがヒノモトにあるので、悪霊も呼び集められる。
Since Hinomoto has the final judgment, evil spirits are also called in.
:
⑤DANはカルトやマフィアで日本を縛り、分断させようとした。DAN tried to bind and divide Japan with cults and mafia.
:
DANは政治・宗教・経済・暴力を束ねている。
DAN bundles politics, religion, economy and violence.
:
恐ろしくて誰も逆らえないのがDAN。
DAN is so scary that no one can go against it.
;
⑥日本のカルトとマフィアは朝鮮由来の暴力に根差す。
Japanese cult and mafia are rooted in Korean violence.
:
朝鮮半島には檀君神話があり、日本の二大カルトはそこから出ている。
The Korean peninsula has the Dangun mythology, from which the two major cults of Japan are derived.
:
⑦オウムは西に政権を立てて日本を分断しようとしたDANである。
Aum is a DAN who tried to divide Japan by establishing a government in the west.
:
日本の二大カルトが生んだオウムは北朝鮮の傀儡であった。
The Aum produced by the two major cults of Japan was a puppet of North Korea.
:
⑧福島放射能事故の後、岡山県に首都を移転(岡京)させようとしたのもDANである。
DAN also tried to move the capital (Okakyo) to Okayama Prefecture after the Fukushima radiation accident. DAN also tried to move the capital to Okayama Prefecture (OKAKYOU) after the Fukushima radiation accident.
:
岡山県は古代においてDANの拠点であった。
Okayama Prefecture was the base of DAN in ancient times.
;
⑨なぜDANが日本支配に失敗してきたか。
それは「いろは」ゆえ。
Why DAN has failed to rule Japan.
That is because "Iroha" existed.
:
「いろは」が日本を守ってきた。
"Iroha" has protected Japan.
これからは「いろは」が世界を守る。
From now on, "Iroha" will protect the world.
:
⑩なぜDANが「いろは」を支配したいかお分かりだろうか。
Do you understand why DAN wants to control “Iroha”?
;
二つの意味がある。
It has two meanings.
:
「いろは」を手に入れれば、世界を制することができる。
If DAN get "Iroha", DAN can control the world.
もし、その野望が叶わないのならば、「いろは」は真実の宇宙法則である。
If that ambition does not come true, then "Iroha" is a true cosmic law.
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!
:

 

画像に含まれている可能性があるもの:空、夜、自然、屋外