Ladies and gentlemen, please trust it because this is eminent man's wonderful study results.
皆さん、これは偉い先生の、素晴らしい研究成果であるから信用してください。
Who are you?
君は何者だ?
Horse or a sheep?
馬か羊か?
Dust that disguises the cell?
細胞のふりをした塵か?
I dont understand whether to be sober or to go mad.
私は素面か、狂っているのか、分からない。
I have a hangover by two glasses of beer.
私はビール二杯で二日酔い。
I know what has happened.
私は何が起こっているのか知ってる。
I know the reason to listen to the tune six years ago.
私は6年前の曲を聴いている理由を知ってる。
I didnt want to die, and, because, it was determined that it lived.
私は死にたくない、なぜなら生きると決めたからだ。
I see the chair of the station where it sat yesterday.
私は昨日座った駅の椅子を見た。
I dont feel anything even the yellow color.
それが黄色でも、私は何も感じない。
Its a simple chair.
それはただの椅子だ。
The boy and the girl are drinking Juice with the straw.
少年と少女はストローでJuiceを飲んでる。
The girl drank boy's Juice.
少年のJuiceを少女が飲んだ。
The taste might be different.
味が違うのだろう。
The boy wiped the straw.
少年は、ストローを拭いた。
Oh, neat freak.
(あら、潔癖症ね。)
The boy and the girl began to drink the juice again.
少年と少女は、またjuiceを飲みはじめた。
The train came.
電車が来た。
The language is current evidence.
言葉は現状の後付け。
I mean its an act of proving.
つまり、証明する行為です。
It is excuse!
言い訳!
It is coherent!
つじつま合わせ!
The language is a crime!
言葉は罪!
Therefore, all the people are criminals.
よって、全ての人が罪人なのです。
However, you who knows this thing are not a criminal any longer.
しかしこの事を知ったあなたはもう罪人ではありません。
Let's always take the responsibility for the self-performed action.
いつでも、自分の行動に責任を持ちましょう。
But with you are a criminal again if it forgets.
しかし忘れてしまってはまた罪人。
You do not have the second times!
二度目は許されません!
Please see this bracelet.
さあ、このブレスレットをご覧ください!
This clairvoyance can be looked about the world.
この千里眼は世界を見渡せます。
You dont forget an important thing.
これで、あなたは大切な事を忘れません。
Are you OK?
あなたは、忘れないですね?
Then, please return acquiring this bracelet, and take care getting home.
では、このブレスレットを身につけて、お帰り下さい。
This clairvoyance was excavated in India.
この千里眼はインドより掘削しました。
Please pay your money.
皆さんお金を払ってください。
The price is 60.000yen.
六万円です。
Thank you for today.
本日は有り難うございました。
I put the 2,000 yen of the lecture meeting in the box and came home.
講演会の代金二千円を、箱に入れて帰宅した。
There were neither a boy nor a girl who was drinking the juice any longer when returning.
帰りは、Juiceを飲んでいた少年と少女はいなかった。
I think that it is because I was not able to buy the clairvoyance bracelet.
千里眼ブレスレットを買う事ができなかったせいだと思う。

