AEKアテネのV.Barkasとの交渉が始まった模様。

 

(リーズの下りがイマイチよく分かりません笑

 

 

A report in Greece claims the Premiership champions have had an initial offer kicked into touch.

ギリシャでの報告によると、プレミアシップチャンピオンは最初のオファーを開始しました。

 

Celtic have reportedly had an initial offer for in-demand AEK Athens keeper Vasilios Barkas rejected.

セルティックは、需要のあるAEKアテネのキーパーであるVasilios Barkasの最初のオファーを拒否したと伝えられています。

Sportime claim the Premiership champions have lodged a £3.2m bid plus add-ons for the shotstopper who has been capped 10 times by Greece.

Sportimeは、SPFLのチャンピオンは、£320万のビッドに加えて、ギリシャ代表キャップを10回持つショットストッパーのアドオンを提出したと主張しています。

 

Despite financial concerns, the report claims the side who dumped the Hoops out of Champions League are holding out for £6.4m for a player who has also been linked with Premier League new boys Leeds United.

財政的な懸念にもかかわらず、この報告によると、チャンピオンズリーグからフープを投棄した側は、プレミアリーグの新しい少年リーズユナイテッドともリンクしているプレーヤーの640万ポンドを差し控えています。

Record Sport revealed AEK held a key transfer meeting earlier this month with Barkas' future top of the agenda for a club who have been battling a range of issues both on and off the park.

Record Sportは、AEKが今月初めに、公園内外でさまざまな問題に取り組んできたクラブのBarkasの今後の議題となる重要なトランスファーミーティングを開催したことを明らかにしました。

 

 

Celtic 's hunt for a new No.1 is ongoing after Fraser Forster's decision to turn down a return to Parkhead.

セルティックが新しいNo.1を探しているのは、フレーザーフォースターがパークヘッドへの帰還を断る決定を下した後です。

Former Manchester City star Joe Hart, David Marshall, Vaclav Hladky have all been linked with a switch to Parkhead this summer.

元マンチェスターシティのスターであるジョーハート、デビッドマーシャル、ヴァクラフフラディはすべて、この夏のパークヘッドへの切り替えに関連しています。

 

 

Scott Bain has earned the gloves during the club's pre-season tour of France but Neil Lennon has made it clear that he is looking for a new arrival between the sticks.

スコットベインは、クラブのシーズン前のフランスツアー中に手袋を獲得しましたが、ニールレノンは、棒の間の新しい到着を探していることを明らかにしました。

 

 

He said: "I’m spinning a few plates but there’s nothing concrete at the moment.

「私はいくつかのプレートを回転させていますが、現時点では具体的なものはありません。

 

 

“There are a couple of positions that we are looking to strengthen.

「強化しようとしているポジションがいくつかあります。

“Goalkeeper is obviously one of them and we are working on a number of options. We are working on a number of options for other positions too.”

「ゴールキーパーは明らかにその1つであり、いくつかのオプションに取り組んでいます。 他のポジションについても、いくつかのオプションに取り組んでいます。」

F.FORSTERの後釜候補が色々と出てきてますね。

ジョー・ハート - Wikipedia

Joe Hart 

England / Burnley #20 

196 cm / age 33 / R

€2.40m

 

830点のデヴィッド マーシャルのストックフォト - Getty Images

David Marshall

Scotland / Wigan Athletic #1

191 cm / age 35 / R

€400Th.

 

St Mirren star Vaclav Hladky reveals this season will be his last ...

Vaclav Hladky

Czechoslovakia / St Mirren #1

189 cm / age 29 / R

€400Th. 

 

Report: Celtic can sign Vasilios Barkas for £7.2m this summer

Vasilios Barkas

Netherlands / AEK Athens #1

196 cm / age 24 / L

€2.40m

 

そしてアーセナルとO.EDOUARD、ACミランとK.AJERの噂が再度浮上しているとのこと。。。

 

 

Transfer news LIVE as Celtic and Rangers plus Aberdeen, Hearts and Hibs make signings

There will be a winner in the new Celtic goalkeeper stakes - but just who will get the gloves for next season?

新しいケルトのゴールキーパーステークスで勝者がいます-しかし、来シーズンのグローブを手に入れるのは誰ですか?

 

Neil Lennon is set to move on from Fraser Forster in his hunt to secure a new number one between the sticks.

ニール・レノンは狩りでフレーザー・フォースターから先に進み、棒の間に新しいナンバー1を確保します。

 

Joe Hart, David Marshall, Vaclav Hladky and Vasilios Barkas are all potential options.

Joe Hart、David Marshall、Vaclav Hladky、およびVasilios Barkasはすべて潜在的なオプションです。

 

Celtic could also be about to reignite their interest in David Turnbull, with recruitment chief Nicky Hammond said to have watched the star in friendly action last week.

ケルティックはまた、デビッドターンブルへの関心を再燃させようとしている可能性があり、先週の採用担当チーフであるニッキーハモンドは、友好的な行動でスターを見ていたと述べた。

 

Odsonne Edouard has again been linked with Arsenal, while reports in Italy claim AC Milan are in for Kristoffer Ajer.

オドンヌ・エドゥアールは再びアーセナルと関係がありましたが、イタリアの報告ではACミランがクリストファー・アジェルに所属していると主張しています。

S.BROWNの後釜としてオファーしたがメディカルで破談となってしまったマザーウェルのD. TURNBULL選手。膝が完治したため今夏再度獲得を計画しているとのこと。


 

 

 

 

Motherwell attacker David Turnbull is back on Celtic's radar, with the 21-year-old now fully recovered from the knee issue that caused the collapse of his £3m move to Parkhead last summer. (Daily Mail, print edition)

マザーウェルの攻撃者であるデイビッドターンブルがセルティックのレーダーに戻り、21歳の男性が膝の問題から完全に回復したため、昨年の夏にパークヘッドへの300万ポンドの移動が崩壊しました。 

グリフィスのSNSに対しても厳重注意があった模様。

対照的にロックダウン下での努力が実り、移籍後初ゴールを決めたクリマラの活躍に大変喜んでいる模様。

 

Neil Lennon blasts Celtic striker Leigh Griffiths' social media 'nonsense' as he loses patience with Hoops star

 

The Hoops boss left Griffiths at home and insists the striker returned overweight and claimed injury when asked to do fitness work.

フープスのボスはグリフィスを家に残し、ストライカーが太りすぎに戻り、フィットネス作業を依頼されたときに負傷したと主張した。

 

Seething Neil Lennon read Leigh Griffiths the riot act after his patience snapped with the striker.

ニール・レノンがストライカーで忍耐力を発揮した後、リー・グリフィスの暴動行為を読んだところ。

 

The Hoops boss slammed Griff for putting on weight in lockdown and blasted his social media ‘nonsense’. Lennon insisted the Scotland star had let his team-mates down and the hitman is now fighting for his Parkhead future.

Hoopsのボスは、ロックダウンに重点を置いたとしてグリフを非難し、彼のソーシャルメディアを「ナンセンス」に爆破しました。 レノンはスコットランドのスターが彼のチームメイトを失望させたと主張し、ヒットマンは彼のパークヘッドの将来のために戦っています。

 

Lennon said: “I’m not happy. I think that’s fairly obvious by the fact that we’ve left him behind.

レノンは言った:「私は幸せではありません。 私たちが彼を置き去りにしたという事実から、それはかなり明白だと思います。

 

“He’s come back out of condition and overweight. Any physical work we asked him to do he was coming out of saying he was injured. That’s going to be the case because he’s out of condition.

「彼は体調不良と太りすぎから戻ってきました。 私たちが彼に頼んだ肉体的な仕事は、彼が怪我をしていると言っていたのです。 彼が調子が悪いので、それはそうなるでしょう。

 

“It would have been absolutely pointless bringing him with us. We had an extensive week in Loughborough and he wouldn’t have been fit to play the games here.

「彼を私たちと一緒に連れてきたことは絶対に無意味だったでしょう。 私たちはラフバラで長い週を過ごしました、そして彼はここでゲームをするのに適していないでしょう。

 

 

“The ball is firmly in his court in terms of getting in the right condition.

「ボールは正しい状態になるという点で彼の法廷にしっかりと置かれています。

 

 

“He needs to stop all the social media nonsense with all these slogans he puts out there.

「彼は、ソーシャルメディアから出てきたこれらすべてのスローガンでナンセンスを停止する必要があります。

 

“The boys here are all top professionals and I have a great staff who are all professional as well. They deserve better and he should know better.

「ここの少年たちはすべてトップのプロであり、私もすべてプロである素晴らしいスタッフがいます。 彼らはもっとふさわしく、彼はもっとよく知るべきです。

 

“He needs to get his head down and get fit because that’s what we pay him for.”

「彼は頭を下げて体調を整える必要があります。それは私たちが彼に支払うものだからです。」

 

Lennon admitted he gave Griffiths a blast.

レノンはグリフィスに爆発を与えたと認めた。

 

 

 

He said: “Did I have words with him? I did, yeah. I told him he wouldn’t be coming on the trip and that we were bitterly disappointed in how he’s come back.

彼は言った:「私は彼と言葉がありましたか? そうだね。 私は彼が旅行に来ないだろうと彼に戻った方法に私たちはひどく失望したと彼に話しました。

 

“Since then I’m
 disappointed with his reaction on social media when we’ve asked him not to engage on it because it just becomes a downward spiral.

「それ以来、ソーシャルメディアに対する彼の反応に失望しました。ソーシャルメディアが下向きのスパイラルになってしまうので、ソーシャルメディアに関与しないように頼んだのです。

 

“We’ve done everything we possibly could. He’s had a long lay-off, he came back and he got back into the team. For me he was still a bit short fitness-wise but enough to get through the Scottish games.

「私たちはできる限りのことをしました。 彼は長いレイオフをしていて、彼は戻ってきて、チームに戻りました。 私にとって、彼はまだフィットネスに関しては少し短かったですが、スコットランドの試合を終えるのに十分でした。

 

“But if he wants to have a future here at the club it’s down to himself.

「しかし、彼がここでクラブに未来を持ちたいのなら、それは自分次第です。

 

 

“We’re not prepared to do a lot more for him. Everything’s there for him. He’s let himself down and he’s let us down.

「私たちは彼のためにもっと多くのことをする準備ができていません。 彼のためにすべてがあります。 彼は自分を失望させ、私たちは失望させました。

 

“You can never say never about chances but he’s got a lot to do to get back around it. It shouldn’t have come to this. He shouldn’t have been out of condition and shouldn’t have been heavier.”

「チャンスについて決して言うことはできませんが、彼はそれを回避するためにやらなければならないことがたくさんあります。 それはこれにならなかったはずです。 彼は体調を崩したり、重くなったりしてはいけません。」

 

Lennon aimed his ire at Griffiths but praised his players for hitting the ground running in their first match for 131 days in Lyon.
レノンは彼の怒りをグリフィスに向けたが、リヨンでの最初の試合で131日間走ったことで彼の選手を称賛した。

 

Sub Patryk Klimala got off the mark in the draw with Nice and the Celtic boss insisted there’s more to come from the Pole.

サブパトリククリマラは、ニースとの引き分けで得点を外し、セルティックスのボスは、ポールから来るものはまだまだあると主張しました。

 

Lennon said: “The players were really sharp and I was really pleased with that. I was delighted with the performance as I couldn’t have asked for any more.

レノン氏は次のように語っています。「選手たちは本当に鋭く、私は本当に満足していました。 もうこれ以上頼めなかったので、とても嬉しかったです。

 

“It’s great for Klimala to get his goal as you can see he’s worked really hard throughout lockdown. He looks in better shape than ever and we know he’s a work in progress.

「Klimalaが彼の目標を達成するのは素晴らしいことです。ロックダウンの間、彼が本当に一生懸命働いているのを見ることができるからです。 彼はこれまで以上に体調が良く、進行中の作業であることを私たちは知っています。

 

 

“His goal showed what he’s good at, he’s aggressive and determined with his pressing, and he got his reward for that.

「彼の目標は、彼が得意なことを示し、積極的でプレッシャーに固執し、その見返りを得ました。

 

“He’s come to us from a totally different style of play where he’s used to chasing things over the top on the counter attack.

「彼は、カウンター攻撃の上で物事を追いかけることに慣れている、まったく異なるスタイルのプレーから私たちにやって来ました。

 

 

“Now he’s come to a team that has a lot of possession so he has to adjust to that. We’ve seen improvement in him in the last few weeks.

「今、彼は多くの所有権を持つチームに来ているので、それに適応する必要があります。 ここ数週間で彼の改善が見られました。

 

“I think he’ll be fine as we go on.
「私たちが進むにつれ、彼は元気になると思います。

 

“As he goes on he’ll be an asset for us but he’ll need to adapt to the way we play rather than us adapting to him.”

「彼が進むにつれ、彼は私たちの資産になるでしょうが、彼は私たちが彼に適応するのではなく、私たちのプレーの方法に適応する必要があります。

 

 

フランス遠征メンバーから外されたLEIGH GRIFFITHS

理由はロックダウン後のトレーニングで太り過ぎてたことだそうで。笑

 

'He needs to get his head down and get fit.... that's what we pay him for': Celtic boss Neil Lennon slams 'overweight' striker Leigh Griffiths in furious outburst after leaving him out of pre-season tour to France

 

 

  • Neil Lennon laid into Leigh Griffiths after returning from lockdown overweight 
  • He said he was 'bitterly disappointed in the Celtic forward for being unfit  
  • Lennon was forced to leave Griffiths out of the club's pre-season tour in France
  • In a furious rant he said he had let the club down and urged him to bounce back 

・ニール・レノンは、ロックダウンのオーバーウェイトから戻った後にリー・グリフィスにレイド
・彼は彼が不適当であったためにケルト人の前進にひどく失望したと言った
・レノンはフランスでのクラブのシーズン前ツアーからグリフィスを離れることを余儀なくされました
・激しい怒りの中で、彼はクラブを失望させたと述べ、立ち直るように彼に促しました

Neil Lennon has launched a scathing attack on Leigh Griffiths, accusing him of letting Celtic down and ordering the out-of-shape striker to do the hard work he is paid for if he wants to save his Parkhead career.

ニール・レノンはリー・グリフィスに激しい攻撃を仕掛け、彼がセルティックを降ろし、形のないストライカーにパークヘッドのキャリアを維持したい場合に支払われるハードワークを行うように命じたと非難した。

 

Lennon was speaking after his side secured a 1-1 draw with Nice on Thursday night which saw Patryk Klimala take advantage of the 29-year-old's absence to score his first goal for the club.

レノンは、木曜日の夜、ニースとの1対1の引き分けを獲得した後、パトリッククリマラが29歳の欠席を利用してクラブの最初のゴールを決めた後、話していました。

 

The Celtic boss was left 'bitterly disappointed' when Griffiths returned from lockdown short of fitness and carrying weight.

セルティックスのボスは、グリフィスが体力と体重の不足でロックダウンから戻ったとき、「ひどく失望した」ままでした。

 

 

A consistent backer of the troubled striker, Lennon has now had enough and left Griffiths out of the pre-season trip to France to face Nice, Lyon and Paris St Germain.

問題を抱えたストライカーの一貫した後援者であるレノンは、グリフィスをシーズン前のフランスへの旅から遠ざけ、ニース、リヨン、パリのサンジェルマンに向かいました。

 

 

Admitting he fears the Scotland international may regret his actions later in life, he called on Griffiths to sort himself out and prove he deserves a future at Parkhead.

スコットランド代表が後の人生で後悔するかもしれないと恐れていることを認め、グリフィスに自分を整理し、パークヘッドでの将来に値することを証明するよう求めた。

 

In a passionate outburst, Lennon said: 'I'm not happy. I think that's fairly obvious by the fact that we've left him behind.

情熱的な爆発で、レノンは言った: '私は幸せではありません。 私たちが彼を置き去りにしたという事実から、それはかなり明白だと思います。

 

'He's come back out of condition and overweight. Any physical work we asked him to do he was coming out of, saying he was injured. That's going to be the case because he's out of condition.

「彼は体調不良と太りすぎから戻ってきました。 彼が負傷したと言って、私たちに彼に頼んだ肉体的な仕事は出てきていました。 彼が調子が悪いので、それはそうなるでしょう。

 

'So it would have been absolutely pointless bringing him with us. He wouldn't have been fit to play the games here in France.

「それで彼を私たちと一緒に連れて行くことは絶対に無意味だったでしょう。 彼はここフランスでゲームをプレイするのに適していなかっただろう。

 

 

'Did I have words with him? I did, yeah. That is between myself and him but I told him he wouldn't be coming on the trip and we were bitterly disappointed in how he's come back.

「私は彼と言葉がありましたか? そうだね。 それは私と彼の間ですが、私は彼が旅行に来ないだろうと彼に言いました、そして私達は彼が戻ってきた方法にひどく失望しました。

 

'The ball is firmly in his court now in terms of getting himself in the right condition.

「ボールは今、彼自身の正しい状態にあるという点で彼の法廷にしっかりとあります。

 

'The boys here are all top professionals and I have a great staff who are all professional as well. They deserve better and he should know better.

「ここの少年たちはすべてトップのプロであり、私もすべてプロである素晴らしいスタッフがいます。 彼らはもっとふさわしく、彼はもっとよく知るべきです。

 

'He needs to get his head down and get fit because that's what we pay him for.

「彼は頭を下げて健康になる必要があります。

 

'Do I hope he doesn't regret this later in life? I think he will!

「彼が後年これを後悔しないことを願っていますか? 彼はそうなると思います!

 

'He's got a fantastic opportunity at a club that believes in him and managers that believe in him - and he keeps letting himself down.

「彼は彼を信じるクラブと彼を信じるマネージャーに素晴らしい機会を得た-そして彼は自分自身を失望させ続けている。

 

'But if he wants to have a future here at the club then it's down to himself.

「しかし、彼がここでクラブに未来を持ちたいなら、それは自分次第です。

 

'We're not prepared to do a lot more for him. He's let himself down and he's let us down.'

「私たちは彼のためにもっと多くのことをする準備ができていません。 彼は自分を失望させ、私たちを失望させたのです。」

 
 

Beset by personal and fitness issues over the past few seasons, Griffiths had returned to the first team after the winter break and formed a potent partnership with Odsonne Edouard.

過去数シーズンの個人的な問題とフィットネスの問題に悩まされていたグリフィスは、冬休みの後に最初のチームに戻り、オドソンヌエドゥアールと強力なパートナーシップを築きました。

 

Admitting he has run out of patience, Lennon warned Griffiths has a lot of hard graft to do if he is to get back into his plans.

彼が忍耐力を使い果たしたことを認め、レノンはグリフィスが彼の計画に戻るためにやらなければならない多くのハードグラフトを持っていると警告しました。

 

The Celtic boss said: 'We've done everything we possibly could. He's had a long lay-off, he came back and he got back into the team (last season).

ケルトのボスは言った: '私たちは可能な限りすべてをやった。 彼は長いレイオフをしていて、彼は戻ってきて、チームに戻った(昨シーズン)。

 

'But, for me, he was still a bit short fitness-wise but enough to get through the Scottish games.

「しかし、私にとっては、彼はまだフィットネスに関しては少し短かったが、スコットランドの試合を終わらせるには十分だった。

 

'Is this his last chance? You can never say never about chances but he's got a lot to do to get back in around it.

「これが彼の最後のチャンスですか? チャンスについて決して言うことはできませんが、彼はそれを取り戻すためにやらなければならないことがたくさんあります。

 

'The ball is firmly in his court and it shouldn't have come to this. He shouldn't have been out of condition and he shouldn't have been heavier.'

「ボールは彼のコートにしっかりと入っており、これになってはいけません。 彼は体調を崩すべきではなかったし、彼は重くなってはいけませんでした。」

 

Lennon has also been angered by Griffiths posts on social media including a defiant message from the Rocky movies after he was left out the France trip, accompanied by the caption: 'So many knockdowns, I'll rise up and keep challenging those who doubt.'

レノンはまた、フランス旅行を辞めた後のロッキー映画からの反抗的なメッセージを含むグリフィスのソーシャルメディアへの投稿に怒りを見せており、キャプションを添えています。「非常に多くのノックダウン、私は立ち上がって、疑う人たちに挑戦し続けます。 」

 

The Celtic manager said: 'He needs to stop all the social media nonsense with all these slogans he puts out there. It's not the real world we all live in.

セルティックのマネージャーは、次のように述べています。 それは私たち全員が住んでいる現実の世界ではありません。

 

'I'm disappointed with his reaction on social media when we've asked him not to engage on social media because it just becomes a downward spiral.'

「ソーシャルメディアへの関与をやめてほしいと頼んだとき、ソーシャルメディアに対する彼の反応にはがっかりしている。

 

While furious with Griffiths, Lennon was left delighted by Klimala, who spent lockdown in the gym, and took his big chance in the team last night.

グリフィスに腹を立てている間、レノンはジムでロックダウンを過ごしたクリマラに喜ばれ、昨夜チームで大きなチャンスを得ました。

 

The Polish striker came off the bench to score his first Celtic goal to secure a 1-1 draw with Nice in the first match of the Veolia Trophy at Lyon's Groupama Stadium.

リヨンのGroupamaスタジアムでのヴェオリアトロフィーの最初の試合で、ポーランドのストライカーがベンチから降りて彼の最初のケルトのゴールを決め、ニースと1-1で引き分けました。

 

 

'It's great for Klimala to get his goal. As you can see he's worked really hard throughout lockdown,' said Lennon.

「クリマラが彼の目標を達成することは素晴らしいことです。 あなたが見ることができるように、彼はロックダウンの間本当に一生懸命働いた」とレノンは言った。

 

'He looks in better shape than ever and we know he's a work in progress.

「彼はこれまで以上に体調が良く、私たちは彼が進行中の仕事であることを知っています。

 

'But his goal showed what he's good at. He's aggressive and determined with his pressing, and he got his reward for that. He will be an asset for us, there's no question about that, because he's different from what we've got. But he will need to adapt to the way we play rather than us adapting to him.

「しかし、彼の目標は彼が得意なことを示していました。 彼はアグレッシブでプレッシャーに固執しており、それに対する報酬を得ました。 彼は私たちの資産になるでしょう。彼は私たちが持っているものとは違うので、それについては疑問の余地はありません。 しかし、彼は私たちが彼に適応するのではなく、私たちのプレイ方法に適応する必要があります。

 

'I was delighted with the overall performance against Nice. The players were really sharp after a long lay off and I was really pleased with that. I couldn't have asked for any more.'

ニースに対する全体的なパフォーマンスに満足している。 長いレイオフの後、選手たちは本当に鋭く、私は本当にそれで満足しました。 これ以上は要求できなかったでしょう。」