昨日は仕事でウェビナーがあったんですが、突然通訳をやることになりどっと疲れた・・・
アメリカ人の(悪意のない)無茶ぶり加減にはびびりますが、とりあえずフリーズすることはなかったのでよかった。
私、中学英語をなんでもいいから話しまくって乗り切るタイプ(どんなタイプ?)なんですが、聞き取りが本当に苦手で
英語は聞こえてるんですけど、意味が瞬時に理解できなくなっちゃって、結局何が言いたいのかわからなくなってしまいます。
それでよく仕事やってんなって感じですw
日本語話せるアメリカ人の仕事仲間もいたので、ヘルプしてもらいながらなんとか終了できてよかった

でもこういった機会を経て、更にやる気にはなったからよかったです。
Tは日本語がわからないので、全部やりとりは英語なんですが、聞き取りが苦手なため、半分くらいしかいつも理解していない←
うんうん、って適当に相槌うってたら、本当にわかったの?とたまに抜き打ちがあり、結局わかっていないのがばれるw
ずーっと英語聞いてると疲れてきちゃうんですよね、私日本人なので←
しゃべりもしゃべりで、たぶんTは私の独特な表現…というか中学英語で構成されている単純な英語ですべての状況を表現することに慣れてくれている
たまに、は?ってなってるけどw
そんなんでよくカップルやってんなって感じですが、それがなんとかなるんですね(他人事
でも一つ思ったのは、私的には英語の細かい表現を知らない分、自分の気持ちをダイレクトに伝えられる(そうするしかないw)ので、それはそれでいいのかもしれません。日本人相手だったら、すごいオブラートにつつんで、気を遣って言い回しを考えて。。。とかってするのですが、Tの場合、はっきり言えています。
ですが、それでも私は、思ってる事はっきり言わないザ・日本人なので、Tはたまに困るらしいです。
そしてこれは私の性格上、機嫌悪かったり怒ったりしたら黙ります(うざ
なので、Tもなんだこいつとなって、けんかします
別に何人だからどういう性格というのではなく、育ってきた環境やら性格なんでしょうけどね
(にしてもアメリカ人のどんどんくる性格はすごい、とおもいつつ、めちゃおとなしいアメリカ人もいてやっぱみんなそれぞれw)
Tは誰にでもフレンドリーで、日本にいるときは、レジ待ちで全く知らない前のおばちゃんに英語ではなしかけはじめる。
そのおばちゃんは英語わからんし、は?あんた誰?と唖然となる→気づけば私が通訳になっている・・・ということが多々。
しかも共通の話題ならまだしも、Tの個人的な話で、私が気使うわw
たまにこのフレンドリーすぎるTをみて、自分はなんて人見知りなんだろう(そんなことおもったことなかったのに)ってちょっと落ち込むこともありました
でもTはTでフレンドリー、わたしは物静かという設定で(は?)別にいいじゃないかと最近はおもっています
無理する必要はない。Tには勝手にさせています←
はあ、もう少し英語を聞き取れたら世界が変わるんだろうなあと思います。
思ってるだけではなにもかわらないので、がんばるしかないですね
平日も後1日!頑張りましょう