2年程独学で韓国語を勉強しているが、聞き取りは本当に苦手。


「NHKまいにちハングル講座」オーディオブックをiPhoneで購入して勉強。
ドラマに耳をすませる。
音楽に耳をすませる。
の三つで普段韓国語の勉強をしているが(勉強というか触れているというか)
実践の会話を殆どした事がないので、ハングル耳がまだできていない。


やっぱり会話ってしないと「必死に聞く」「スピードに頑張ってついていく」という作業がないだよなあ。
いざ会話となると耳に入る単語を日本語に変換するスピードが会話に追いつけない。


例えば少女時代の音楽を何度も繰り返し聴いてみた時、
知らない単語ばかりなのもそうだが、知っている単語も聞き取れない事が多いくて悲しい。
歌詞をハングルとして目で見ると「あ~言ってる言ってる」と思うんだけど耳で聞くと分からない事が多い。

連音してるから聞き取り辛いとかってだけじゃないんだよなあ。


例えば「この単語は知ってる気がする!」と思ってなんどもその単語をつぶやいてみるも、意味が出てこず「知らない単語かな」と諦める。
でもハングルとして目で見ると意味を思い出しちゃう事がある。


なんでだろ?まだ読むのに比べて聞くのは慣れてないって事だろか。(読むのも酷いが)


少女時代(その他K-POPも)の音楽は恋愛に偏っているので、日常で使う単語の勉強にはならないかもしれない。
ただ翻訳をし続けていくうちにハングル耳ができてくるのではと期待してます。


あー早くK-POP、韓国ドラマ、会話の聞き取りができるようになると良いな。




PerfectForYou(소원) / Honey(소원) - 소녀시대 | 願い - SNSD・少女時代 | 歌詞日本語翻訳

(서현)소원을 말해요 내가 들어줄게 매일밤 혼자 기도만 하지말고
(ソヒョン)願いを言って 私が聞いてあげる 毎晩一人で祈ってばかりいないで

(태연)날사랑하는맘 알고있는걸 날사귀고 싶었던 너의 소원을
(テヨン)私を愛する心 知っているのよ 私と付き合いたいあなたの願いを

(윤아)Stupid Baby(스튜피드베이비) 나도 기도했죠
(ユナ)Stupid Baby 私も願っていいたのよ

(써니)그대가 날 사랑하게 되기를
(サニー)君が私を愛してくれる事を


Honey(허니) 난 믿을수가 없죠 우울했던 그대얼굴 나를바라보면
Honey 私は信じられないの 憂鬱だった君の顔が 私を眺めたら

어느새 환히 웃고있는걸요 내가 그댈 행복하게 해요
いつの間にかはっきり笑うのね 私が君を幸せにします

I'm perfect for you (암펄펙트폴유)

(제시카)사랑하게 되는 이런날이 오면 너와 하고픈 일 많이 생각했죠
(ジェシカ)愛しあう こんな日が来たら あなたとしたい事 たくさん考えたんだよ

(유리)지금 내옆에서 나의 손을잡고 걷는 널 보면 아무생각이 안나
(ユリ)今私の横で私の手をつないで歩くあなたをみたら 何も考えられない

(효연) My Wweet Baby(마이스윗베이비) 그냥 이대로도
(ヒョヨン)My Sweet Baby ただこのままでも

(티파니)너무 좋아 사랑이란 이유로
(ティファニー)とても好き 愛という理由で

Honey(허니) 난 사랑하고 있죠 욕심많고 자존심센 내가 변해가죠
Honey 私は愛してるでしょ わがままで プライドも高い 私が変わったんだよ

어느새 맘이 너그러워 져요 그대가 날 행복하게 해요
いつの間にか心が寛大になった 君が私を幸せにしてね

I'm perfect for you (암펄펙트폴유)

(유리)나 소원이있죠
(ユリ)私 お願いがあるのよ

(수영)나의사랑 영원하게 해줘요
(スヨン)私の愛 永遠になってよ

(태연, 제시카)정말 착해질게요
(テヨン, ジェシカ)本当に良い子になるよ

(제시카)Oh - Please oh, Make My Wish Come True(오-플리스오메이마이위시컴투르)
(ジェシカ)Oh - Please oh, Make My Wish Come True

Honey(허니) 난 믿을수가 없죠 우울했던 그대얼굴 나를바라보면
Honey 私は信じられないの 憂鬱だった君の顔が 私を眺めたら

어느새 환히 웃고있는걸요 내가 그댈
いつの間にかはっきり笑うのね 私が君を

(태연)행복하게 해요 perfect for you (펄펙트폴유)
(テヨン)幸せにします perfect for you

Honey(허니) 난 사랑하고 있죠 욕심많고 자존심센 내가 변해가죠
Honey 私は愛してるでしょ わがままで プライドも高い 私が変わったんだよ

어느새 맘이 너그러워 져요 그대가 날
いつの間にか心が寛大になった 君が私を

(제시카)행복하게 해요 I'm perfect for you (암펄펙트폴유)
(ジェシカ)幸せにしてよ I'm perfect for you


【単語】

바라보다 / 眺める, 見渡す, (将来を)見通す, 傍観する
소원 / 念願, 願い, 祈願
기도 / 祈祷, 祈り, 企図, 企て, 気道
환히 / 明らかに, よく, はっきりと, 透けて
어느새 / いつのまにか, はや, すでに
-는걸 / 詠嘆を表す…(する)ね, …(する)ことだなあ, 逆説…(する)ものを, …(する)のに
행복하다 / 幸福だ, 幸せだ(対:
불행(不幸))
그냥 / ただ, ありのまま, そのまま, 手を加えず, 意味も無く, そのままずっと
이대로 / このまま, このように, こんな具合に, このとおりに
세다 / 強い, きつい, かたい
너그럽다 / 寛大だ, 度量が大きい(対:옹졸하다(甕拙—)(融通がきかない, 度量が狭い))
착하다 / 正しくてよい, 善良だ, おとなしい
착해지다 / おとなしくなる, 善良になる-죠 / -지요の縮約形-지요 / …ましょう, …でしょう, …ますか, …ますよ




다시 만난 세계 (Into The New World) - 소녀시대 | 再び出会った世界 - SNSD・少女時代 | 歌詞日本語翻訳

(태연)전해주고싶어 슬픈 시간이 다 흩어진 후에야 들리지만
(テヨン)伝えたい 悲しい時間がすべて散らばった後に聞こえるが

(서현)눈을 감고 느껴봐 움직이는 마음 너를 향한 내눈빛을
(ソヒョン)目を閉じて感じてみて ゆれる心 あなたへの私のまなざしを

(제시카)특별한 기적을 기다리지만 눈앞에 선 우리의 거친길은
ジェシカ)特別な奇跡を待っても 目の前に立つ私たちの経た道は

(유리)알수 없는 미래 와 벽 바꾸지 않아 포기할수 없어
(ユリ)知らない未来と壁 変わらない 諦められない

(티파니)변치않을 사랑으로 지켜줘 상처입은 내 마음까지
(ティファニー)変わらない愛で守ってくれ 傷ついた私の心まで

(써니)시선속에서 필요없어 멈춰져 버린 이 시간
(サニー)視線の中で言葉は必要ない 立ち止まって費やしたこの時間

사랑해 널 이느낌 이대로 그려왔던 헤매임의 끝
愛するあなたを この想い このまま描いて来たさまよいの終わり

이세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕
この世界の中で反復する悲しみ もうさよなら

수많은 알수없는 길속에 희미한 빛을 난 쫓아가
数多い知りえない道の中に かすかな光を私は追いかける

언제까지나 너 함께하는거야 다시 만난 나의 세계
いつまでもあなたと一緒なんだ 再び出会った私の世界

(윤아)특별한 기적을 기다리지만 눈앞에 선 우리의 거친길은
(ユナ)特別な奇跡を待っても 目の前に立つ私たちの荒れた道は

(태연)알수없는 미래와 벽 바꾸지않아 포기할수 없어
(テヨン)知らない未来と壁 変わらない 諦められない

(수영)변치않을 사랑으로 지켜줘 상처입은 내 마음까지
(スヨン)変わらない愛で守ってくれ 傷ついた私の心まで

(효연)시선속에서 나는 필요없어 멈춰져 버린 이시간
視線の中で言葉は必要ない 立ち止まって費やしたこの時間

(단체)사랑해 널 이느낌 이대로 그려왔던 헤매임의 끝
愛するあなたを この想い このまま描いて来たさまよいの終わり

이세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕
この世界の中で反復する悲しみ もうさよなら

수많은 알수없는 길속에 희미한 빛을 난 쫓아가
数多い知りえない道の中に かすかな光を私は追いかける

언제까지나 너 함께하는거야 다시 만난 우리의
いつまでもあなたと一緒なんだ 再び出会った私の世界

(서현)이렇게 까만밤 홀로 느끼는
(ソヒョン)こんなに真っ暗な夜 一人で感じる

(제시카)그대의 부드러운 숨결이
(ジェシカ)君のやわらかい息づかいが

(태연)이순간 따스하게 감겨오는 모든 나의 떨림 전할래
(テヨン)この時間 暖かく巻かれる あらゆる私の震え 伝えて

사랑해 널 이느낌 이대로 그려왔던 헤매임의 끝
愛するあなたを この想い このまま描いて来たさまよいの終わり


이세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕
この世界の中で反復する悲しみ もうさよなら

널 생각만해도 난 강해져 울지않게 나를 도와줘
あなたを考えるだけでも私は強くなる 泣かないように私を助けて

이순간의 느낌 함께 하는거야 다시 만난 우리
この瞬間の想いと一緒なんだ 再び出会った私たち


【単語】


슬프다 / 悲しい,嘆かわしい (対:기쁘다)
세상 / 世界
함께 / 一緒に, 共に, 相まって 
(同:같이)
움직이 / 動く, 作動する, 活動する, 動揺させる, ゆれる
느끼다 / 感じる, 覚える, すすり泣く, むせび泣く
느낌 / 感じ, 感想, 感想, 印象, 思い, 重み
떨리다 / 震える, 揺れる, 払い落とされる, はたかれる, 排除される
희미하다 / かすかだ, ほのかだ, ぼんやりしている, ぼうっとしている
거치다 / こすれる, 触れる, 経由する, 経る, 経験する
거친 / 荒い, 雑な, まずい
쫓아가다 / 一緒に行く, 追いかける, 追いつく, 後ろからついて行く
-
는거야(-는것이야)の縮約形 / 断定を表す…する, …のだ
감기다 / (ひも・糸などが)巻かれる, 絡みつく, 寄り付いて離れない, じゃれつく
헤매다 / さまよう, 考えがまとらない, もがく

부드럽다 / やわらかい,感触がよい, 温厚だ
숨결 / 息づかい, 息吹き
상처(傷處) / 傷, 傷口, 痛手, 怪我
미래 / 将来, 未来, 来世, 後世
벽 / 壁, 障壁, 癖
홀로 / 一人で, 一人きりで
지키다 / 守る, 保護する, 維持する, 保つ
흩어-지다 / 散る, 広がる , 乱れる
韓国語の勉強の為にK-POPの歌詞を日本語に訳してアップしていきます。
全てのK-POPを翻訳する予定はなく、好きな音楽だけ翻訳する予定ですので、とても偏った内容になると思います。


まずは少女時代の曲から翻訳。


勉強が嫌いなため、なかなか覚えられない単語ですが、これで少しはマシになればと思います。
ただK-POPの歌詞はかなり恋愛モノが多いので出てくる単語にも偏りがありそうですね。


翻訳文についてはできる限り、どの単語がどの意味なのかが分かりやすいよう、語順は並び替えず、意味も日本語的に置き換えないようにしたいと思っています。


ちなみにいつもiPhoneに歌詞をコピーする際に意味は欲しいがルビは邪魔だと思っていたため、このサイトではルビは打ちません。
読み方は勉強してください。ハングルを読むのは簡単なので、絶対覚えたほうがK-POPが楽しくなります!


また歌詞と共にその中にでた単語もいくつか取り上げようかと思っています。
ランダムで選ぶので、特に選びかたに基準はありませんが
僕が覚えていない単語が多く選ばれる確率が高いですね。