英会話に必要なスキルは、伝えたいことを即英文に翻訳できる能力です。
英語を書いたり・読んだりは自分のペースで考えながらすることができますが、
会話はそういうわけにはいかないですよね。
でも、日本語を英語で書くことにストレスの無い人でも、会話となるとスムーズにいかないものです。
英語を書いたり・読んだりは自分のペースで考えながらすることができますが、
会話はそういうわけにはいかないですよね。
でも、日本語を英語で書くことにストレスの無い人でも、会話となるとスムーズにいかないものです。
「昨日、友達と新宿に行ったよー」と言いたいのに、
うっかり”I go to~”と現在形が口を出てしまう。
「彼女、サッカーに関する知識だけは豊富だよ」というのを、
”She have ~”と、三単現のsを忘れてしまう(”She has ~”が正解)。ラ
イティングではあまりしない間違いを会話ではなぜか犯してしまいがちです。
うっかり”I go to~”と現在形が口を出てしまう。
「彼女、サッカーに関する知識だけは豊富だよ」というのを、
”She have ~”と、三単現のsを忘れてしまう(”She has ~”が正解)。ラ
イティングではあまりしない間違いを会話ではなぜか犯してしまいがちです。
それを克服するためには、簡単な日本文を英語にする訓練をたくさんすることです。
練習の文章は中学生レベル(英語で7、8語程度)の本当に簡単なものでいいと思います。
はじめは、文法を考えながらゆっくりと英語が口をついて出ますが、
この訓練を繰り返すうちに、文章を見た瞬間に英語の組み立てがパッと頭に浮かぶようになるはずです。
そして、上で挙げた例のように過去形を現在形で言ってしまったり、
三単現のsが抜けてしまったりすると、感覚的に「おかしいな」と感じられるようになってきます。
こうなったら、頭の思考回路が英語的になってきたといえると思います。
英語の感覚を身に染み込ませるためには、単純ですがこのようなトレーニングが最適です。
英語力UPのための秘訣を毎日投稿しています。
見逃さないように読者登録をお願いします。