ダディー | 気まま日記inモントリオール

気まま日記inモントリオール

2019年の春に4人家族になりました。
育児や海外生活など気ままに綴ってみたいと思います。

毎晩、息子は寝る前に旦那に本を読んでもらう。だいたい英語の本を4〜5冊、自分で選んだり、私や旦那が選んだり。
たまーに私が日本の昔話を読んだりするのだが、話が難しいのか興味が惹かれないのか途中から飽きてしまう…。まあ結構な確率で毎回始まりが"あるところにおじいさんとおばあさんが…"だもんね。

なので、必然的に旦那が英語の本を読む当番になってた。
昨日は旦那が忙しく、私が久しぶりに息子お気に入りの英語の本を読んであげたんだけど…2ページ目でいきなり"ノンノン!マミー! ◯△✖️ダディー!!
読むのをやめろ、ダディーと交代、みたいな言い方である。
いやまさか。
私:ダディーに読んでもらう?
息子:イェース!
マジか笑笑

発音そんなに悪かったかぁ〜〜!?とか思いながら旦那のとこに行って説明し、代わりに読んでもらった。
息子が寝たあと、旦那に"発音悪くてチェンジされたんかな笑"って冗談で言ったら、"じゃあ次回から変な声で適当に読むわ"って。
こーいーつー、かーんじわるーーー!!!怒
真顔なのが腹立つぅ!