今日はジョン・レノンの命日
1980年12月8日に銃弾に倒れて、もう45年の歳月が流れました。
毎年この季節になって彼の曲を聴くたびに思う・・
亡くなった人はその後、どこに行くのだろうと・・
世界が混沌としている今こそ、彼の遺した楽曲「imagine」が心に響きます。
世界中で様々な人がカバーしていますが、
今夜はエルトン・ジョンのバージョンで・・・
途中、ありし日のジョン・レノンとのユニゾンシーンもあります。
Imagineの歌詞が自死遺族の私には心に響き渡ります。。。
Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us, only sky
Imagine all the people
Living for today
想像してごらん 天国なんて無いんだと
そう、簡単だろう
私たちの足下には地獄なんて無い
私たちの天上には ただ空が広がっているだけ
想像してごらん
人はただ今日という日を生きていることを
[Verse 2]
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
You
想像してごらん 国境なんて無いんだと
難しくないでしょう
殺す理由も死ぬ理由も無く
そして宗教をする理由も無い
想像してごらん
人はただ平和に人生を過ごしていることを
[Chorus]
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one
人は僕のことを夢想家だと言うかもしれないが
僕一人じゃないはずだ
いつの日かあなたが仲間になって
世界がひとつになりますように
[Verse 3]
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You
想像してごらん 独り占めなんて無い世界を
あなたなら出来るだろう
欲張ったり飢える必要も無い
人はみんな兄弟だって
想像してごらん
すべて世界を分かち合うことを
[Chorus]
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one
人は僕のことを夢想家だと言うかもしれないが
僕一人じゃないはずだ
いつの日かあなたが仲間になって
世界がひとつになりますように