スキル向上委員会のブログ

スキル向上委員会のブログ

skill:スキル(熟練、技)をテーマに日常の出来事、ニュース、情報を主観的、客観的に考え話にしています。作家:愛崎好生・1億人のスキルー人生の参考書を執筆。人生のお役に立てば幸いです。

鳩の糞対策

自宅は愛知県岡崎市ですが、名古屋市に頻繁に出かけてお酒を飲むのが習慣になっています。

定年退職してからは、株式投資以外は酒を飲む日々が続いています。

 

岡崎では昼からお酒を飲める場所が少なく、昼キャバもありません。 そのため名古屋まで足をのばし、電車で飲みに出かけて若い女の子と楽しい時間を過ごしています。

同伴で遅くまで飲むこともあるため、名古屋に中古マンションを購入しました。 昼の空き時間にお昼寝したり、夜遅くなればマンションに1泊することもあります。 中古のワンルームで築35年なので、新築時より安価だと思っていましたが、思ったより維持費がかかっています。

管理費、修繕積立金、公共料金などを合わせると月額2~3万円は必要です。 キャッシュで購入したのでローン返済はありませんが、賃貸マンションの家賃よりは安いと言えます。

近々大規模修繕の計画もあるため、さらに値上げされて出費が増えるようです。

 

中古マンション購入の問題点は、資産価値の下落でしょう。 10年保有すれば築45年のマンションがいくらで売却できるのか。 20年保有すれば築55年で、私は87歳。 寿命を迎えれば、誰かに相続されることになるでしょう。

 

東京23区なら値上がりも期待できますが、名古屋では難しいと思います。

私の部屋は12階建ての最上階、東の角部屋です。 最上階だからこそ購入を決めたと言えます。

 

しかし、それが悲劇の始まりでした。 岡崎の自宅では想像もしなかった鳩の糞被害に遭ってしまったのです。

購入時はベランダの汚れは無いように見えましたが、週1回部屋に入るたびに、ベランダが鳥か鳩の糞で汚れていることに気づきました。 そして半年後には、大量の糞がベランダに蓄積していたのです。 仕方なくスコップとほうきで掃除しました。

 

ところが1か月後には、また糞が散乱していました。 室内で昼寝をしていたら、ベランダから鳩の鳴き声が聞こえ、手すりを歩いていました。 やはり犯人は鳩でした。 おそらく夜の寝床として集まってきて、糞をしているのだと思いました。

私はネットで鳩の糞対策を調べました。 記事によれば、高層階の5~15階あたりは鳩が来やすいようです。 また、安全だと判断したベランダには頻繁に来る習性があるようです。 これはたまらない。 我が別荘が鳩のたまり場になっては、訪れるたびに糞掃除をする羽目になります。

 

すぐに鳩対策を始めました。 まずガラス窓に銀紙を貼りましたが、効果はありません。 Amazonでカラスの模型を購入して手すりに置きましたが、それも効果なし。

再度ネットで調べると、鳩はベランダの手すりに一度着地してからベランダに降りる、という記事がありました。

そこで、手すりに着地できないようにするのが良いのではないかと考えました。 100円ショップでアルミの針金を購入し、手すりの10cm上に針金を張るように取り付けました。

 

その2週間後に確認したところ、鳩の糞は無いようです。 まだ油断はできませんが、一応成功したようです。

今後また糞があるようなら、さらに網を取り付ける必要があるでしょう。

私は鳩の糞を清掃するためにマンションを買ったのではありません。 休憩と1泊のためにマンションを買ったのです。

平和の象徴である鳩も、私にとっては害でしかありませんでした。

 

Pigeon Dropping Countermeasures

I live in Okazaki City, Aichi Prefecture, but I often go to Nagoya to drink. Since retiring, my daily routine has mostly consisted of drinking, aside from managing my stock investments.

In Okazaki, there are few places where you can drink from noon, and there are no daytime cabarets. So I take the train to Nagoya, have some drinks, and enjoy spending time with young women.

Because I sometimes stay out late when drinking together with them, I decided to purchase a used condominium in Nagoya. I use it to take naps during the day, and if it gets late at night, I stay there for the night. It’s a 35‑year‑old one‑room unit, so I assumed it would be inexpensive compared to when it was new, but it has cost more to maintain than I expected.

 

Management fees, repair reserve funds, and utilities together require about 20,000 to 30,000 yen per month. I paid in cash, so there is no loan repayment. It’s still cheaper than renting an apartment.

A large‑scale renovation is planned soon, so expenses will likely increase even further.

The main issue with buying an older condominium is the decline in asset value. If I keep it for 10 years, it will be 45 years old—how much could it sell for then? If I keep it for 20 years, it will be 55 years old, and I’ll be 87. When I eventually pass away, someone will inherit it.

 

In Tokyo’s 23 wards, prices might rise, but in Nagoya that’s unlikely.

My unit is on the top floor of a 12‑story building, on the east corner. I can say that being on the top floor was the deciding factor in my purchase.

However, that was the beginning of a tragedy. At my home in Okazaki, I never imagined I would suffer from pigeon droppings.

When I bought the unit, the balcony didn’t seem dirty, but each week when I visited, I noticed bird—or pigeon—droppings on the balcony. After six months, a large amount had accumulated. I had no choice but to clean it with a shovel and broom.

 

But a month later, the droppings were scattered again. One day, while napping inside, I heard pigeons cooing from the balcony and saw them walking along the railing. The culprit was clearly pigeons. They were probably gathering there at night to roost and leaving droppings.

I researched pigeon‑dropping countermeasures online. According to articles, pigeons tend to gather on higher floors, around the 5th to 15th floors. They also frequently return to balconies they consider safe. This was unacceptable. If my “vacation home” became a pigeon hangout, I’d be forced to clean droppings every time I visited.

 

I immediately began taking countermeasures. First, I put aluminum foil on the windows, but it had no effect. Then I bought a crow decoy on Amazon and placed it on the railing, but that didn’t work either.

Further research revealed that pigeons often land on the railing first before stepping down onto the balcony.

So I thought preventing them from landing on the railing might work. I bought aluminum wire at a 100‑yen shop and installed it about 10 cm above the railing so pigeons couldn’t perch on it.

Two weeks later, when I checked, there were no droppings. I can’t relax just yet, but it seems to have worked for now.

If droppings appear again, I’ll need to install netting as well.

 

I didn’t buy this condominium to clean pigeon droppings. I bought it to rest and stay overnight.

The so‑called “symbol of peace,” the pigeon, has been nothing but a nuisance to me.

 

 

 

 

大晦日

今年も最後の日、大晦日になりました。

今年も365日、自由な毎日を送りました。
定年退職した日から早10年がたち、毎日株取引とお酒、そして若い女性との会食を楽しんでいる。
充実した日は瞬く間に過ぎていく。

健康には気を使い、飲酒は一日おきにしている。
夜は12時ごろには眠りにつき、朝は8時頃に目が覚める。
特に目覚まし時計をセットすることはない。

朝日が部屋に入ると自然と目が覚める。
毎朝NHKの連続ドラマを見て、最近のドラマは面白さがなくなったとつぶやく。

9時になると東京の株式市場が始まる。
日経CNBCを見ながら、米国市場や日本市場の株式動向の解説を聞く。

自分の持ち株が上がれば喜び、下がればため息をつく。
トランプ関税の影響や円安・ドル高の影響で、日本市場の株も上下を繰り返す。

日経平均が5万円を超えても、私の持ち株は含み損を抱え、落胆する。

中国や米国、日本の国債残高が巨額となり、リーマンショックの再来を懸念する。
ドル紙幣の信用は低下しており、世界の中央銀行やファンドは金・銀・プラチナを買い集めている。

日本の物価は高騰し、高市政権の予算は過去最高額を記録。
新米ブランド米の価格も5kgで5千円。
庶民は輸入米を買うしかないのか。

外食で天丼を食べたが、お米の味がしなかった。
これはどこかの輸入米かもしれないと感じた。

株主優待券やクーポン券を使い、割引目当てで外食する。
企業の策略と知りつつも、得した気分で食事をする。

日本には海外から多くの避難民が押し寄せる。
ウクライナからの戦争避難民も来ている。
中国やアジア各国からインバウンドの旅行客も増えている。

高市総理の一言が中国の反感を買い、中国旅行者が減ったことは、悪いようで良い面もあるのかもしれない。

日本人旅行者はマナーが良いと世界中で好評を得ている。
しかし中国旅行者のマナーの悪さは世界中から非難されている。
日本人は円安で海外旅行を控えるようになり、その分中国旅行者が増えたようだ。
ハワイでは日本人旅行者が減り、中国人旅行客が増え、ホテルが荒れているという話も聞く。

輸出企業は円安で儲かっている。
トランプ関税などで円安が不利に働くことはない。
自動車輸出で大儲けしているトヨタやホンダには、もっと税金を日本に納めてほしい。

来年は、対ドルで円安から円高になってほしい。
日本は食料品や穀物など、円安になれば物価が上がる。
対ドル100円が理想と言える。
日銀は公定歩合を上げて円高に誘導することが経済対策と言える。
政府は借金が1000兆円以上あるため、公定歩合を上げることに慎重だ。
借金を借金で返済する自転車操業は過去の政権の責任だと思うが、高市総理は過去最高の122兆3092億円の予算を計上し、赤字国債を発行している。

国防費も過去最高額の9兆353億円で3.8%増額。
毎年戦闘機やヘリが墜落しているが、具体的な対策が取られているのか不明な点が多い。
自衛隊に入隊する若者男性は減少しているため、女性を多く採用し、ドローン操縦チームを創設するのも良いかもしれない。

自衛隊員に中国系出身者が紛れていないか、幹部の身元は純粋な日本人なのか、怪しい宗教の隊員はいないか。
身元保証をしっかり調べてほしいものだ。
9兆353億円の予算のうち、幹部が着服したり、自民党に還流していないか、よく調べてほしい。
そうすれば10%は削減できると思われる。

2026年に台湾有事が発生し、尖閣諸島で中国と日本が交戦するような危ういニュースがないことを望む。
ロシアのウクライナ侵略の次は、北方領土から北海道に侵攻する可能性もある。
北朝鮮のロケットが日本に着弾する可能性もある。
有事になれば3か月で資源や食料が枯渇するだろう。
国防費は想定される有事の対策や備蓄に投入することが望ましい。

日本円の価値が低下し物価が高騰する。
ドル、元、円のデフォルトや預金封鎖もあり得る。
地震、台風、住宅火災、強盗など予測不能な災害も起こり得る。
食料不足を予想し、食料備蓄は必要だ。
預金や現金のほかに、金・銀・プラチナなどの貴金属で分散保有するのが良い。

病気、怪我、事故などで入院することもある。
なるべく外出して歩くことを心掛け、足腰が衰えないようにする。
歩行時の事故、車の運転時の事故にも注意する。

来年も良い年であり、日本が平和であることを願う。

New Year’s Eve

Today is the last day of the year—New Year’s Eve.

For 365 days this year, I lived freely.
It has already been ten years since I retired, and every day I enjoy stock trading, drinking, and dining with young women.
Fulfilling days pass in the blink of an eye.

I take care of my health and drink only every other day.
I go to sleep around midnight and wake up around eight in the morning.
I never set an alarm clock.

When the morning sun enters my room, I naturally wake up.
Every morning I watch NHK’s serial drama and mutter that recent dramas have lost their charm.

At nine o’clock, the Tokyo stock market opens.
I watch Nikkei CNBC and listen to commentary on the U.S. and Japanese markets.

When my stocks rise, I’m happy; when they fall, I sigh.
Because of the Trump tariffs and the yen’s depreciation against the dollar, Japanese stocks fluctuate up and down.

Even though the Nikkei average has surpassed 50,000 yen, my own stocks remain in the red, leaving me disappointed.

The enormous national debts of China, the United States, and Japan make me fear a repeat of the Lehman shock.
Confidence in the U.S. dollar is declining, and central banks and funds around the world are buying gold, silver, and platinum.

Prices in Japan continue to rise, and the Takai administration’s budget has reached a record high.
Even new-brand rice now costs 5,000 yen for 5 kilograms.
Ordinary people may have no choice but to buy imported rice.

I recently ate a tempura bowl at a restaurant, but the rice had no flavor.
I felt it might have been imported rice from somewhere.

I use shareholder benefit coupons and discount vouchers when eating out.
Even knowing it’s part of a corporate strategy, I still feel pleased when I get a discount.

Many refugees are coming to Japan from overseas.
War refugees from Ukraine have also arrived.
Inbound tourists from China and other Asian countries continue to pour in.

A single remark by Prime Minister Takai angered China, reducing the number of Chinese tourists.
This may seem bad, but perhaps it has a positive side as well.

Japanese tourists are praised worldwide for their good manners.
However, Chinese tourists are criticized globally for poor manners.
Because the weak yen has reduced the number of Japanese traveling abroad, Chinese tourists have increased.
In Hawaii, Japanese tourists have decreased while Chinese tourists have increased, and hotels there are reportedly deteriorating.

Export companies are profiting from the weak yen.
The Trump tariffs do not necessarily harm them under these conditions.
Toyota and Honda, which are making huge profits from automobile exports, should contribute more tax revenue to Japan.

Next year, I hope the yen will strengthen against the dollar.
When the yen weakens, prices of food and grain rise.
A rate of 100 yen to the dollar would be ideal.
The Bank of Japan should raise interest rates to guide the yen higher as an economic measure.
However, with government debt exceeding 1,000 trillion yen, the government hesitates to raise rates.
This cycle of borrowing to repay debt is the responsibility of past administrations, yet Prime Minister Takai has still submitted a record 122.3092 trillion yen budget, issuing more deficit bonds.

Defense spending has also reached a record 9.0353 trillion yen, a 3.8% increase.
Although fighter jets and helicopters crash every year, it is unclear whether concrete countermeasures are being taken.
As the number of young men joining the Self-Defense Forces declines, it may be wise to recruit more women and establish drone operation teams.

I wonder whether individuals of Chinese origin might be mixed into the SDF, whether senior officers are truly Japanese, or whether any members belong to questionable religious groups.
I hope background checks are conducted thoroughly.
Of the 9.0353 trillion yen budget, I hope it is investigated carefully to ensure no embezzlement by senior officers or kickbacks to the ruling party.
If done properly, perhaps 10% could be cut.

I hope we will not see dangerous news such as a Taiwan crisis in 2026 or armed conflict between China and Japan around the Senkaku Islands.
After invading Ukraine, Russia might next attempt to move from the Northern Territories into Hokkaido.
North Korean rockets could also strike Japan.
In an emergency, resources and food would likely run out within three months.
Defense spending should be directed toward preparing for such contingencies and building reserves.

The value of the yen may fall further, and prices may continue to rise.
Defaults of the dollar, yuan, or yen, or even bank account freezes, are possible.
Earthquakes, typhoons, house fires, robberies—unpredictable disasters may occur.
Expecting food shortages, we must stockpile supplies.
In addition to savings and cash, it is wise to diversify into precious metals such as gold, silver, and platinum.

Illness, injury, or accidents may lead to hospitalization.
I try to go out and walk as much as possible so my legs and back do not weaken.
I also take care to avoid accidents while walking or driving.

I hope that next year will be a good one, and that Japan will remain peaceful.

AIの活用

 

近ごろAI関連の株価が急騰している。エヌビディア(NVIDIA Corporation)のGPGPUやAI(人工知能)、オラクル(Oracle Corporation)、オープンエーアイ(OpenAI)。この3社のトライアングルで莫大な資金が循環し、周囲の企業やファンドも投資を加えることで、AIバブルが株価を押し上げている。  このAIバブルは近いうちに失速する可能性もあるが、AIの便利さを知った人類は、多くの仕事や生活に新たな経済的価値を見出している。

 

AIは私たちに有用な知識と情報を提供してくれる。世界の情報は、多くのデータセンターのサーバーやクラウドサービスを通じて処理されている。現在、アメリカではテキサス州、日本では東京と大阪に主要なデータセンターが存在するようだ。また、数ギガワット規模の大規模インフラ建設プロジェクトも進行している。

 

ChatGPTや他の類似AIアプリを利用する際には、遠方の国よりも国内のデータセンターが優先的に使われると考えられる。これは通信速度の向上やアクセス集中の分散を目的としている。  同じ質問をしても、利用するAIアプリや参照するデータセンターの所在国によって回答が異なる可能性がある。フェイクニュースや不正確なデータが多い国のデータセンターを参照すれば、誤った回答が返ってくることもあるだろう。

 

さらに、データセンターは電力消費が非常に大きいため、自家発電の検討も必要となる。太陽光発電や風力発電による電力蓄積が不可欠であり、巨大化したデータセンターが投資に見合う収益を生み出せるかどうかが課題となる。

 

私たちはChatGPTや類似AIアプリを通じて検索や議論、相談を行えば、AIが回答してくれる。しかし、その答えがすべて真実かどうかは利用者自身が判断し、参考程度にとどめるのが現状では賢明だ。アメリカでは、ChatGPTに過度に依存した結果、自殺者が出たというニュースも報じられている。

 

大学の卒論にAIを活用することは有意義だが、(認めていない大学も多い)AIの回答をそのまま記述するのではなく、自分で吟味して取り入れる必要がある。なぜなら、フェイクデータを参照している場合は誤りが含まれる可能性があるからだ。

 

社会生活や企業活動においても、今後多くのAIアプリが活躍するだろう。  警察の犯罪捜査にAIを導入すれば、犯人の特定も容易になる可能性がある。例えば、犯行現場の写真や防犯カメラの映像からAIが犯人を推定すれば、事件の早期解決につながる。全国の交通情報やライブカメラを活用すれば、犯人の足取りをAIが追跡することも可能だ。

 

裁判においても、検事や弁護士の提出書類、口頭弁論をAIが分析し、証拠と真実を見極めることで迅速な判決が下されるだろう。過去の判例をAIが学習することで、裁判官の判決精度は向上し、負担も軽減される。三審制で10年を要する裁判も半減し、冤罪判決がなくなることで司法の信頼性も高まる可能性がある。  将来的には、司法試験においても「AIを活用できる人材」が重視されるようになるだろう。

 

企業の製品開発や新技術導入にAIを活用すれば、開発速度は飛躍的に向上する。人間の知識や検索能力には限界があり、膨大なデータや論文をすべて読むことは不可能だ。AIがその膨大なデータを抽出・整理すれば、的確な開発案を提示してくれる。ただし、データセンターやクラウドに存在しない情報は引き出せないため、将来のデータ蓄積を待つ必要がある。技術は日進月歩であり、翌日には新たな開発が可能になるかもしれない。将来的には、仮説を立てて開発機能を持つAIアプリも登場するだろう。

 

AIがAIアプリを開発し、世界のデータを一元化し、フェイクデータを分別することで回答の信頼性はさらに向上するはずだ。日本の少子高齢化への対応においても、AIが若者を補佐し、経済活動を良い方向へ導くことが期待される。  やがて、日本の総理大臣が男性から女性へ、そしてAI総理へと移り変わる日が訪れるかもしれない。

 

Utilization of AI

Recently, AI-related stock prices have surged. NVIDIA Corporation with its GPGPU and AI (artificial intelligence), Oracle Corporation, and OpenAI form a triangle through which enormous amounts of capital circulate. Surrounding companies and funds also invest, further fueling the AI bubble and driving stock prices upward. Although this bubble may lose momentum in the near future, humanity—having discovered the convenience of AI—has begun to find new economic value in many aspects of work and daily life.

 

AI provides us with useful knowledge and information. Global information is processed through servers in numerous data centers and cloud services. At present, major data centers are located in Texas in the United States, and in Tokyo and Osaka in Japan. Large-scale infrastructure projects on the order of several gigawatts are also underway.

 

When using ChatGPT or similar AI applications, domestic data centers are likely to be prioritized over those in distant countries. This is intended to improve communication speed and distribute access loads. Even when asking the same question, answers may differ depending on the AI application used or the country in which the data center is located. If the data center references sources from countries with abundant fake news or inaccurate data, incorrect answers may result.

 

Furthermore, data centers consume vast amounts of electricity, making self-generation an important consideration. Power storage through solar and wind generation is essential, and whether massive data centers can generate revenue commensurate with investment remains a critical issue.

 

Through ChatGPT and similar AI applications, we can search, debate, and consult, and AI will provide answers. However, whether those answers are entirely true must be judged by the user, and at present it is wise to treat them only as references. In the United States, news has reported cases of individuals who became overly dependent on ChatGPT and committed suicide.

 

Using AI for university theses can be meaningful, though many universities do not permit it. Even when allowed, students must carefully examine AI’s responses before incorporating them, since referencing fake data may lead to errors.

 

In social and corporate life, AI applications will play an increasingly active role. In police investigations, AI could make identifying suspects easier. For example, AI could analyze crime scene photos or security camera footage to estimate suspects, leading to faster case resolution. By leveraging nationwide traffic information and live cameras, AI could also track suspects’ movements.

 

In the judicial system, AI could analyze documents submitted by prosecutors and lawyers, as well as oral arguments, to discern evidence and truth, enabling swift rulings. By learning from past precedents, AI could improve the accuracy of judicial decisions and reduce the burden on judges. Trials that currently take ten years under the three-instance system could be cut in half, while wrongful convictions might be eliminated, thereby enhancing trust in the judiciary. In the future, even bar examinations may emphasize candidates’ ability to utilize AI.

 

In corporate product development and the introduction of new technologies, AI can dramatically accelerate progress. Human knowledge and search capabilities are limited, and it is impossible to read all the vast data and research papers. AI can extract and organize this massive information to present precise development proposals. However, data not stored in data centers or the cloud cannot be accessed, meaning future data accumulation must be awaited. Since technology advances daily, new developments may become possible as soon as the next day. Eventually, AI applications capable of forming hypotheses and conducting development themselves may emerge.

 

AI will develop AI applications, unify global data, and filter out fake information, thereby further improving the reliability of answers. In addressing Japan’s declining birthrate and aging population, AI could support younger generations and guide economic activity in a positive direction. One day, Japan’s prime minister may transition from male to female—and eventually to an AI prime minister.