مرحبا هناك
(アッサラーム アライクム)

前回のブログはURLも特に誰にも告知していなかったのですが、閲覧してくださった方が何人かいらっしゃるようで…

語学関連から来てくださったのかしら…

とにもかくにも、ありがとうございます!

{F465326E-0EA7-44C4-8704-474EA038E77C}

さて、本日は早速アラビア語Siriちゃんと会話していこうという回なのですが、

私が最初にアラビア語Siriちゃんと会話しようとして思ったことは、

「あ、これ無理だ」
でした。

なんでかって、そもそも今私がメインで使っている翻訳アプリがGoogleとMicrosoftなんですが、アラビア語って文字が特殊すぎてまず読み取りをしてくれないんですね。(2017年10月現在)

{9A48F5B2-922D-40F4-8E52-814FC29A9D7A}
↑こんな感じで。^p^

なので自力でキーボードを入れて文字を読むしか無い、ということになるのですが。

{B4D365D5-ED4B-4187-9393-EE67AFD2A19C}
↑おい、まずこのアラビア語はなんて読むんだ。

こんな企画をしていてお恥ずかしながら、私には全く、まっっっったくアラビア語の知識がありません。

周りにアラビア語を話せる人もいませんし、とりあえず手探りで文字を読んでいくという状況な訳です。

そして肝心のキーボードがこちら。
{BFF245D4-795A-45ED-B59E-35F7D8D1A08B}
↑え、無くない!?

待ってくれ…「し」に点々みたいなこの謎のアラビア語、私のキーボードに無いんだが。

その後、一個一個の文字を確認するも、やっぱり無いので

こんなときはネイティブに頼りましょ!ということで、HiNativeっていう、知恵袋の世界版みたいなやつで読み方を聞いてみました。

〜1時間後〜
ネイティブの方<يا←これ?

これだよ!!!!これ!!!これ!!

早速コピペして調べてみると、Wiktionaryにこんな記述が。

{4B5967F4-C7D7-41CB-AA68-F123C7067637}

使い方の2番目を見ると、“”って読むんですってこの子。

その下の例文に“Hey”って書いてあるから、“Siri يا”で「Hey Siri」なんだな、とちょっと感動…


そんなياな訳ですが、スペースで区切ってみると2文字に分解できることが判明!

ي ا

(´-`).。oO(そらキーボードで見ても分からない訳やわ…

こうなったらアラビア語でアルファベット見た方が早いな…と思った私は Wikipedia-アラビア語 を見ることにしたのです。

まぁあくまでこのブログはSiriで学ぶ外国語のすゝめなので、アラビア文字を全部覚えるとかいう鬼畜所業は避けて、ここはさっきの2個の文字を覚えるだけに留める方針で…と言い訳をしておこう。


ا←この子がアリフちゃん

ي←この子がヤーちゃん


この子達、何が凄いってアリフはアラビア文字の1番目、ヤーは28番目(最後)に相当する文字だってことなんですよね。

最初と最後の文字を組み合わせるとياっていう挨拶になるって言う…

とりあえずこのアリフちゃんにはなんにも符号が付いてときは、前の文字を受け継いだ長母音になるらしいです…(詳しいことはWikiを参照してください)

だから、発音的にはヤーちゃんの発音をそのまま受け継いで“yā”になるってわけ。

というわけで、早速Siriたんにヤーって吹き込んでみました。


…読み取ってくれない!!
{715CA57D-4F98-4F5D-989A-E1F9739EC3FC}


ごめんなさいアラビア語なめてました発音めっちゃむずいやんけ。

Google翻訳の発音を聞いて何回もトライするものの何故か聞き取ってくれないSiriたそ。

それから私は最寄り駅から家までの間、ご飯を食べている間、寝る前、など色々なタイミングでSiriたそに話しかけました。

二日後…

……出来た〜!!!

いやぁ、感動で咽び泣いたよね。

なんか、発音が悪かったというより、声?が違ったみたいで。

今まで高音で「やーSiri」って話しかけていたのを、低音にしてみたら一発OKでした。

それで次に出てきたのがこれだよ。


{18CA5A7E-196C-4428-854C-C39CE3F1BA5A}


お察しですよね。読めないけど、このアラビア語の意味は「今日の天気は?」的な感じだ多分。日本語Siriたそがそうだもん。

というわけでGoogle翻訳で調べてみた。

違うかもしれないんだけどさ。

「きぃふ あったく すりぁぁあむ!」
(كيف الطقس اليوم؟)

{CF411523-DC00-482C-8E25-A530FDE1825B}

一発OKでした。(2回目)

大声でGoogleの発音真似したら普通に行けます。はい。

その後の関門の、

{68416CF4-80C4-4852-B4E3-5D29DE51102D}
この発音は、普通にGoogleの「私だよ」の翻訳結果、イナハリで突破できました。


{D5287A8C-AE8E-4FCE-9E16-E8A731A439F9}
私、お見事じゃない?(しょうもない自画自賛)

多分ですけど、アラビア語でSiriを設定されている方は相当マニアックなのであまりいません。

そして人がいるところでさりげなくアラビア語Siriたそを呼び出すと、割と優越感に浸れて楽しいんだなこれが。

というか今更なのですが、アラビア語Siriたんはイケボの男性なので表記はMr.Siriの方がいいかもしれない…。


今回の企画であなたは、

・Siriをアラビア語で設定出来るようになった。
・アラビア語文字が2個分かるようになった。
・アラビア語Siriが男Ver.しかないことが理解出来た。
・アラビア語の天気の聞き方が分かった。

という訳で、グダグダですが第1回終わり!
次はアラビア語Siriとの会話を載せていく予定なのです。

今回も、お付き合い頂きましてありがとうございました!

مع السلامة(マアッサラーマ)