あえて「FROZEN」の方で
(邦題 アナと雪の女王)
この映画、5、6回見ました。
料金を支払って映画館でというわけではなく飛行機の中で
他に見たい映画がなかったという理由から。
もちろん一度にこれだけではなくて往復の便で。
最初は日本語版があるのがわからずに英語版で。
その後、日本語版が映るのがわかって日本語ので
もう一度英語版でという感じで見ていました。
英語版での話ですが、
王子様、歌声はステキでしたよね。物語の結末は置いておいて。
その中で王子がAnnaと二人で歌うシーン。
「ジンクス!」と言っている場面があります。
この「ジンクス!」(日本語では違う言葉に)
同じ言葉を同時に言うと、「ジンクス!」といいます。
子供が小学校の時に聞いてきて、
そうなんだ、と当時は思っていましたが、
映画のシーンで使われているとなると全米で使われるのでしょうね。
懐かしく思いました。
女の子たちの服の色合いがステキで、
実際に着るのは無理ですが、ジェニーサイズで作ってみたいものです。
Elsaが結っている髪をほどくシーン。
でもあの髪型にはならないと思うのですけれどね。
同じ時に「ラプンチェル」も見ていました。
次回の映画、「Maleficent」眠りの森の美女の魔女の話、
これもどういう物語展開になっているのか、観てみたいものです。
(邦題 アナと雪の女王)
この映画、5、6回見ました。
料金を支払って映画館でというわけではなく飛行機の中で
他に見たい映画がなかったという理由から。
もちろん一度にこれだけではなくて往復の便で。
最初は日本語版があるのがわからずに英語版で。
その後、日本語版が映るのがわかって日本語ので
もう一度英語版でという感じで見ていました。
英語版での話ですが、
王子様、歌声はステキでしたよね。物語の結末は置いておいて。
その中で王子がAnnaと二人で歌うシーン。
「ジンクス!」と言っている場面があります。
この「ジンクス!」(日本語では違う言葉に)
同じ言葉を同時に言うと、「ジンクス!」といいます。
子供が小学校の時に聞いてきて、
そうなんだ、と当時は思っていましたが、
映画のシーンで使われているとなると全米で使われるのでしょうね。
懐かしく思いました。
女の子たちの服の色合いがステキで、
実際に着るのは無理ですが、ジェニーサイズで作ってみたいものです。
Elsaが結っている髪をほどくシーン。
でもあの髪型にはならないと思うのですけれどね。
同じ時に「ラプンチェル」も見ていました。
次回の映画、「Maleficent」眠りの森の美女の魔女の話、
これもどういう物語展開になっているのか、観てみたいものです。