シド台湾ファンクラブのブログ -26ページ目

シド台湾ファンクラブのブログ

ブログの説明を入力します。



作曲︰御恵明希 作詞︰マオ



歌詞翻譯:L
版面製作:R
欲轉載請註明出處


■□■□■□■□■□
■□■□■□■□■□

歌詞中日:コチラ
歌詞日羅:コチラ

ひらめき電球【歌詞大解析

看完了歌詞,似乎還是有些地方不太懂,怎麼辦?
沒關係,以下註記了9項要點簡單說明,
希望對閱讀者有些幫助(●´ω`●)ゞ
若是真的還有不懂的問題,歡迎到STFC留言!!

❶"",謊言,在這裡是指主角對自我的欺瞞,
 瞞騙的是女方已對他已沒了心的事。

❷"柳のよう",如同枝柳般,在本文是借用柳的特性,輕巧而不易掌握,
 而下文"積み上げて",堆累,也是沿用柳葉相互交疊的意象,
 不過僅是借用,在此處沒有延伸意義。

❸"高鳴る乙女を",少女高聲嗚咽,
 是在描述少女被主角殺害時嘶聲力竭的哀號聲音。

❹"あなたへの好意",於(對於)予(我)與(給與)你的美意。

❺"手段はそう幾つも無い",其手段亦是寥寥無幾,
 此為主角對於此事的一番辯解(對付女方只能使對方以死了之)。

❻"手に入らないのならば 一層のこと握り潰そうか",
 即為"寧為玉碎不為瓦全"。從這段話末端的疑問助詞,
 能隱約推敲主角對於犯下此事感到些許徬徨。

❼"明け方に雨も止む",此處的"雨"是呼應首句的"嘘"(謊言)

❽"結んだ髪",束起地髮,在此處為借喻,將束髮喻為倆人相繫的戀情。

❾"尖った愛",尖銳的愛,是以(犯案的)刀子抽象喻為主角對對方的愛。