Can you feel like this? -70ページ目

Can you feel like this?

消しゴムの角使ったくらいでそんな怒んなよ。




嵐のコンサートまで、あと4日までせまってきましたハート



でも、私まだ僕の見ている風景の曲ぜんぶ聞いてないの、汗




櫻井さんの曲しか覚えていません…(^_^;)





さー!!明日からは嵐の曲聞きまくってがんばるぞーい( ̄∀ ̄)







あ、今日の塾の授業はおもしろかったキラキラ



電話での会話なんか標準語で訳してもおもろないねん。
おもろく訳したらええねんて。
“僕にはわからにゃーい。”
“ママに言われたのー”
って訳してたらおもろいやろ、笑


って言ってた(^w^)



その英文はホモの話みたいでしたよ( ̄∀ ̄)


I'm glad to hear your voice.

とか

Masao:Tom,can you guess my Christmas present for you.
Tom:Oh,I can't.


とか…


訳し方がおもしろいキラキラ



上は
君の声が聞けて嬉しいよ。


下は
正男:トム、僕の君へのクリスマスプレゼントが何か、あてられるかな。
トム:ううん、できないよ。




…バカップルか、笑


てかまさおやって( ̄∀ ̄)









もう寝よ。おやすみ…って歯磨きしてなかった、汗


してきますキラキラ