いつもご訪問、有難うございます。
諸々の事情でこのブログはここまで。

有難うございました。



lost


日本が舞台というこの作品にはなんとな~く興味があって。
トウキョウ。
確かに、なんだか目まぐるしいよなぁ。。
行くことは考えられるけど、住むのは無理かな。
そんな想いを持っていますが。

日本人の私がそう思うのだから、
海外からの人たちがどれだけ戸惑うのか。
しかも、コトバはほとんど通じないし。

"Lost in Translation"
この"translation"には、異国語の”翻訳”で迷子になった
というだけじゃなくて、色々な関係性の中で迷子に
なった。見失われたもの、という意味も含まれているのかなぁ
なんてことを思いながら見ました。




以前に一緒に仕事をしていた秘書さん(×3)
(正確には、取引先1と取引先2の秘書)と
半年ぶりにランチ。

まだシゴトを続けている取引先1の方々は、
一回りくらい歳が離れていて
私と同じ頃に「転職」した取引先2の方は同学年。

話題が尽きることなく、話続けたのですが
衝撃的な話題が。

取引先2の元秘書。
知り合って2ヶ月弱、交際歴2週間で入籍を済ませた、とのこと。
予想外の報告に一同ただただビックリ。

でも、オメデトウ!!!

そんな今日のランチ↓


177


178

179

181





前回の記事たち
mitte HONMACHI No.1
http://ameblo.jp/sian1010/entry-10010012830.html

mitte HONMACHI No.2
http://ameblo.jp/sian1010/entry-10018285267.html

mitte HONMACHI No.3
http://ameblo.jp/sian1010/entry-10051446007.html