http://ja.m.wikipedia.org/wiki/コンプリートガチャ
http://plaza.rakuten.co.jp/edmonson/diary/201305170000/
http://ja.m.wikipedia.org/wiki/サイバーエージェント

知ってる人は知ってると思うけど、サイバーエージェントはAmeba(笑)

んでコンプリートガチャ終了って方向らしい(σ・∀・)σYo
ゲームユーザーは危ないから課金せんときやww


まぁ英語で自分が困る事は無いけど翻訳サイトの比較してみたw
一長一短はあるけど (こんばんはアリス。元気になりましたか?)って翻訳比較したらww

bingサイトは逆引きしたら (良い夜アリス。あなたが感じているか?) www 感じてどうするwwwもう話が見えないww

Google翻訳逆引き (アリスこんばんは。あなたはやっていましたか?)だからやるなっつのww

excite翻訳逆引き (こんばんは、アリス。素晴らしくなりましたか。)まだましww

訳してねっと逆引き (今日の夕方はアリスです。あなたはリフレッシュされましたか?) 後半は意味通じるけど挨拶が無茶苦茶ww

nifty翻訳逆引き (それがエネルギッシュになる良い晩のAliceDid?)ちんぷんかんぷんww

livedoor翻訳逆引き (アリス楽しい夕方です。あなたは良くなりましたか?)なんだかなぁww

Yahoo翻訳逆引き (アリス楽しい夕方です。 あなたは良くなりましたか?livedoorと同じ翻訳エンジン搭載発覚ww

まぁメジャーなトコほぼ全滅っしたww
皆さん翻訳サイトにあまり頼らないようにww

一歩間違えたら変態扱いされるから自分で勉強してくらはいww