~風の強い日~
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
ケーキ屋の前を通りながらあなたといった場所を思い返してみる
While going through the cake shop, I try to think of some places I visited with you
雨上がり、風の強い日
After raining, a windy day
ずっと一緒にいられるなんて思ってないけど
I didn’t think I could be with you forever, but
本当に終わりが来るとも思っていなかったんだよ
I also didn’t think we finally broke up
公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる
I feel like saying to you “the cherry tree at the corner of the park is beautiful, isn’t it?”
ああそうか、もう会えないんだった。
Oh well, i just fogiot I can’t see you anymore
*あなたを想う度に心が苦しくなるよ
Every time I think of you, my heart is painful
あなたを思い出す度に心が割れそうになるんだよ
Every time I remember you, my heart almost breaks off
この町のどっかであなたは息をしている
Somewhere in this town, you are still breathing
それがうれしいのか、悲しいのか、涙が出るよ
I don’t know whether that makes me happy or sad, but anyway that brings tears to my eyes
どんなに悩んでも答えは一つ。
No matter how much I think about that, there is the only answer
アスファルトには水たまりが、
On asphalt, there is a puddle
歪んだ僕を映し出している
reflecting on me distortedly
踏みつけて見ないふりをした
I stepped on it, and pretended not to see it
あなたの思うような人にはなれなかったよ
I couldn’t be the best person you required
あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ
I tried to change myself much better than you’ve expected
足りなかったのは、そう、不安を吹き飛ばすほどの
I wondered what I lacked was... hmm, kindness, strength, thoughts for you
僕の優しさか、強さか、あなたへの想いか、
enough to get rid of your anxiety
それとも弱さを見せられる勇気かな。
Or courage to be able to show you my weakness
あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね
you know, cherry blossom falls by such weak rain
濡れた花びら手に取って、ごめんね。ごめんね。
I take a wet-fallen petal, and say “I’m sorry... I’m sorry”
*繰り返し
それでもいつか、歩き出して
But someday I start to walk
また同じように、誰かを好きになるのかな
and I love someone in the same way again, i wonder
もう少しここにいるよ
I’ll stay here a little longer
※もしもっと良い英訳がありましたら、ぜひコメントで教えて下さると嬉しいです!