~風の強い日~

作詞:清水依与吏

作曲:清水依与吏

 

ケーキ屋の前を通りながらあなたといった場所を思い返してみる

While going through the cake shop, I try to think of some places I visited with you

雨上がり、風の強い日

After raining, a windy day

 

ずっと一緒にいられるなんて思ってないけど

I didn’t think I could be with you forever, but

本当に終わりが来るとも思っていなかったんだよ

I also didn’t think we finally broke up

公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる

I feel like saying to you “the cherry tree at the corner of the park is beautiful, isn’t it?”

ああそうか、もう会えないんだった。

Oh well, i just fogiot I can’t see you anymore

 

*あなたを想う度に心が苦しくなるよ

Every time I think of you, my heart is painful

あなたを思い出す度に心が割れそうになるんだよ

Every time I remember you, my heart almost breaks off

この町のどっかであなたは息をしている

Somewhere in this town, you are still breathing

それがうれしいのか、悲しいのか、涙が出るよ

I don’t know whether that makes me happy or sad, but anyway that brings tears to my eyes

どんなに悩んでも答えは一つ。

No matter how much I think about that, there is the only answer

 

アスファルトには水たまりが、

 On asphalt, there is a puddle

歪んだ僕を映し出している

reflecting on me distortedly

踏みつけて見ないふりをした

 I stepped on it, and pretended not to see it

 

あなたの思うような人にはなれなかったよ

 I couldn’t be the best person you required

あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ

 I tried to change myself much better than you’ve expected

足りなかったのは、そう、不安を吹き飛ばすほどの

 I wondered what I lacked was... hmm, kindness, strength, thoughts for you

僕の優しさか、強さか、あなたへの想いか、

 enough to get rid of your anxiety

それとも弱さを見せられる勇気かな。

 Or courage to be able to show you my weakness

 

あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね

 you know, cherry blossom falls by such weak rain

濡れた花びら手に取って、ごめんね。ごめんね。

I take a wet-fallen petal, and say “I’m sorry... I’m sorry”

 

*繰り返し

 

それでもいつか、歩き出して

But someday I start to walk

また同じように、誰かを好きになるのかな

and I love someone in the same way again, i wonder

もう少しここにいるよ

 I’ll stay here a little longer

 

 

※もしもっと良い英訳がありましたら、ぜひコメントで教えて下さると嬉しいです!