cory一周忌ですね (2013年7月13日 cory RIP)
悲しいけれども現実。うけとめないと。
its been 1 whole year since he left.
its so sad story but its inreal.
so we have to accept it. :)
coryの恋人であったleaの歌です。
if you say so は彼との最期に交わした言葉だそう
It's been seven whole days, seven whole days
Since you paralyzed me.
Seven whole days, seven whole days
Since you lost your fight
私が無気力になった日からもう7日も経つのね
あなたが動かなくなってから7日も経ったのね
And I can't get the last words that you said,
Can't get those words out of my head
Seven whole days, seven whole days and four words
あなたの言ったあの言葉が私の中ではなれないの。
あの言葉とこの7日間がね
And I can't get away from the burning pain,
I lie awake
And the fallen hero haunts my thoughts,
How could you leave me this way?
この辛い出来事に耐えられず横になるの。
私の心のヒーローだったのに
なんでこんなふうに去って行ったの?
It's been seven whole days
Without your embrace
I wanna see your face,
I got some things to say
これで7日経ったのね
あなたの暖かさを失ってから
あなたと向き合って、それで
伝えたいことがあるの
Was just a week ago,
You said, "I love you girl."
I said, "I love you more."
Then a breath, a pause, you said,
If you say so
たった一週間前のこと。
あなたは「愛してる」って言ってくれた
だから「あなたの想う以上に想っている」と伝えたの
一息おいてあなたは言ったの
「君がそういうなら」
It's been seven whole days, seven whole days
Since I heard the phone ring
Seven whole days, seven whole days
Since I heard your voice
あの電話から7日が経った
7日もあなたの声を聞けてないのね
And I can't get the last words that you say,
Can't get those words out of my head
It's been seven whole days, seven whole days of pure hurt
どういう気持ちで伝えられたのかわからないままの
あの最後の言葉はずっと忘れられない
あの純粋な出来事から7日が過ぎたんだね
And I can't get away from the burning pain,
I lie awake
And the fallen hero haunts my thoughts,
How could you leave me this way?
It's been seven whole days
Without your embrace
I wanna see your face,
I got some things to say
Was just a week ago,
You said, "I love you girl."
I said, "I love you more."
Then a breath, a pause, you said,
If you say so
I can't believe it's true,
I keep looking for you,
I check my phone and wait to hear from you
In the crowded room
The joker is so cruel
現実だとしんじれないまま
あなたをずっとさがしているの
そして電話も待っているからね
人ごみのなかでみんなが冗談言い合っているって思ってるの
And now I'll never know,
If all I've been told, is just a lie so bold.
I thought we would grow old.
Mirrors in the smoke
Left me here to choke
もしあなたの言葉がまったく嘘だったとしても
それさえも知ることはできないのよ
一緒に歳をとるものだと思っていたのよ
わたしは一人なんだって
あなたはもう助けてくれないのかな
It's been seven whole days
Without your embrace.
I wanna see your face,
I got some things to say.
Was just a week ago,
You said, "I love you girl."
I said, "I love you more."
Then a breath, a pause, you said,
If you say so.
If you say so.
If you say so.
If you say so.
IF YOU SAY SOは、leaの右胸の下にタトゥーで彫られています。
こんな風におもわれるcoryも、
想うほど夢中にさせてくれたcoryも居ないってまだしんじられないです。
ただのわたしのタワゴト(′-`).。0
see yo next time XX
おひさしぶりです☆
リクエストありがとうございます!
放置気味だったんで頑張りますww
Stuck in a limbo Me and my sins go
I played a vicious part (Whoa)
I broke an unfair share of hearts
I'm about to blow
So if you come around then you should know
俺自身が穴場にはまっちまったよ
わるぶっていたけどもうそんなのやめたんだ
もうこんなことから逃げ出そうかな
きみにはこのこと伝えておいたほうがいいね
I'll tear you up in two
Go ahead walk it off if you know whats best for you
もし君がいたならば、ずたずたにするだろう
いい考えでもあるなら堂々とかかってこい
I'm no good for you (no)
This heart ain't built for two so
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you
やっぱり君には手に負えないよ
僕たちは結ばれないんだよ
だから逃げて。傷ついてもいいのかい?
I'm no good for you (no)
Get in love then I'll bet you lose so,
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
Imma imma imma love killer
Imma imma imma love killer
Imma imma imma killer
君にはもったいないから
もし結ばれても後悔するだろうから
お願いだからそばに居ないで
君には手におえないさ
この愛は傷つけるものさ
傷ついてしまうよ?
殺人級の愛さ
Lower than real low
Take your heart like a repo
You dug yourself into (whoa)
A pretty mess that I made for you
思うよりめいってるから君のことも雑に扱ってしまうかも
君は僕の罠に自らはまってしまったみたいだね
I'm about to show
For the time you're gonna lose
By the time I go
君が認めるところえお見たいんだ
僕もそう思うからさ
I'll tear you up in two
Go ahead walk it off if you know whats best for you
そしたらずたずたになるだろう
だけど何かいい方法が見つかったかい?
I'm no good for you (no)
This heart ain't built for two so
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
I'm no good for you (no)
Get in love and I'll bet you lose so,
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
Imma imma imma love killer
Imma imma imma love killer
Imma imma imma killer
smooth like emotions
Bottled up explosions
Intoxicating you
Learning of the truth
気持ちは高ぶってきたけど
そんなのは抑えて
きみのことだけを想っている
真実だけに目をむけるよ
I'm your sentencing
Exiting through your skin
Intoxicating you
Ninety seven applove
僕は君の物さ
君を見るだけで高ぶるよ
もう君に夢中さ
97の確率でね
I'm no good for you (no)
This heart ain't built for two so
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
I'm no good for you (no)
Get in love and I'll bet you lose so,
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
Imma imma imma love killer
Imma imma imma love killer
Imma imma imma killer
リクエストありがとうございます!
放置気味だったんで頑張りますww
Stuck in a limbo Me and my sins go
I played a vicious part (Whoa)
I broke an unfair share of hearts
I'm about to blow
So if you come around then you should know
俺自身が穴場にはまっちまったよ
わるぶっていたけどもうそんなのやめたんだ
もうこんなことから逃げ出そうかな
きみにはこのこと伝えておいたほうがいいね
I'll tear you up in two
Go ahead walk it off if you know whats best for you
もし君がいたならば、ずたずたにするだろう
いい考えでもあるなら堂々とかかってこい
I'm no good for you (no)
This heart ain't built for two so
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you
やっぱり君には手に負えないよ
僕たちは結ばれないんだよ
だから逃げて。傷ついてもいいのかい?
I'm no good for you (no)
Get in love then I'll bet you lose so,
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
Imma imma imma love killer
Imma imma imma love killer
Imma imma imma killer
君にはもったいないから
もし結ばれても後悔するだろうから
お願いだからそばに居ないで
君には手におえないさ
この愛は傷つけるものさ
傷ついてしまうよ?
殺人級の愛さ
Lower than real low
Take your heart like a repo
You dug yourself into (whoa)
A pretty mess that I made for you
思うよりめいってるから君のことも雑に扱ってしまうかも
君は僕の罠に自らはまってしまったみたいだね
I'm about to show
For the time you're gonna lose
By the time I go
君が認めるところえお見たいんだ
僕もそう思うからさ
I'll tear you up in two
Go ahead walk it off if you know whats best for you
そしたらずたずたになるだろう
だけど何かいい方法が見つかったかい?
I'm no good for you (no)
This heart ain't built for two so
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
I'm no good for you (no)
Get in love and I'll bet you lose so,
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
Imma imma imma love killer
Imma imma imma love killer
Imma imma imma killer
smooth like emotions
Bottled up explosions
Intoxicating you
Learning of the truth
気持ちは高ぶってきたけど
そんなのは抑えて
きみのことだけを想っている
真実だけに目をむけるよ
I'm your sentencing
Exiting through your skin
Intoxicating you
Ninety seven applove
僕は君の物さ
君を見るだけで高ぶるよ
もう君に夢中さ
97の確率でね
I'm no good for you (no)
This heart ain't built for two so
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
I'm no good for you (no)
Get in love and I'll bet you lose so,
Runaway, Runaway
Cuz I'm no, I'm no, I'm no good for you.
Imma imma imma love killer
Imma imma imma love killer
Imma imma imma killer
りクエストでいただいた歌です!
ありがとうございますヾ(@°▽°@)ノ
ただ、遅くなってごめんなさい(ノ_・。)
オフィシャルビデオ等みつからなかったので
YouTubeでお探しください♪
歌詞とテンポがすっごいあってる!
here we go
さあ楽しもう
caught me sneaking out the back
daddy chased me down the street
隠れていたのに捕まってしまったぜ
親父が俺をずっと探してたんだと
good thing I've been running track
he'll ground me till I'm 83
けっこう逃げれたと思うけどな
それでも親父は俺が83歳になるまで諭し続けるんだ
gotta meet up with my homies
party like we're VIP
親友のところへ行ってくる
そんでパーティーでVIPみたいに騒ぐんだ
you'll be grad to say you know me
satisfaction guaranteed
君は俺のこと知らないよね?
まあいいやあ とにかく楽しむんだ
so rock with us tonight
さあ今夜は俺らとたのしもうぜ
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly we so fly
俺らは宙をまっているんだ 誰の手も届かないくらい
まじでイケてるよな
俺ら そう 俺らこそ
いけてるんだ まじで半端ないからな
gonna wait untill it's dark
if the neighbors only knew
近所の奴に知られたらやばいから
暗くなるまで待機だ
creeping in their backyard
we get involved untill they're gone
さわぎまくるんだ
深みからぬけるまではまりつづけろ
yeah we'll party back at your place
you don't even understand
そう 俺らは騒ぐからな
おまえにはきっと理解しがたいだろうな
we'll drawning out the DJ
yea we'll scream untill we can't
DJそっちのけのパーティーさ
声がかれるまで叫び続けるんだ
so rock with us tonight
今夜こんなパーティーで騒いでみないか?
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly we so fly
girl you know we got that mad swag
baby we know where it's at
君はもう俺らと同類さ
「なにが」ってわかってるだろ?
girl you know we got that mad swag
baby we know where it's, where it's at
最高にいけてるよな
どこもかしこもやばいよな
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly we so fly
リクエストありがとうございました!
いつでも受け付けてます♪
ありがとうございますヾ(@°▽°@)ノ
ただ、遅くなってごめんなさい(ノ_・。)
オフィシャルビデオ等みつからなかったので
YouTubeでお探しください♪
歌詞とテンポがすっごいあってる!
here we go
さあ楽しもう
caught me sneaking out the back
daddy chased me down the street
隠れていたのに捕まってしまったぜ
親父が俺をずっと探してたんだと
good thing I've been running track
he'll ground me till I'm 83
けっこう逃げれたと思うけどな
それでも親父は俺が83歳になるまで諭し続けるんだ
gotta meet up with my homies
party like we're VIP
親友のところへ行ってくる
そんでパーティーでVIPみたいに騒ぐんだ
you'll be grad to say you know me
satisfaction guaranteed
君は俺のこと知らないよね?
まあいいやあ とにかく楽しむんだ
so rock with us tonight
さあ今夜は俺らとたのしもうぜ
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly we so fly
俺らは宙をまっているんだ 誰の手も届かないくらい
まじでイケてるよな
俺ら そう 俺らこそ
いけてるんだ まじで半端ないからな
gonna wait untill it's dark
if the neighbors only knew
近所の奴に知られたらやばいから
暗くなるまで待機だ
creeping in their backyard
we get involved untill they're gone
さわぎまくるんだ
深みからぬけるまではまりつづけろ
yeah we'll party back at your place
you don't even understand
そう 俺らは騒ぐからな
おまえにはきっと理解しがたいだろうな
we'll drawning out the DJ
yea we'll scream untill we can't
DJそっちのけのパーティーさ
声がかれるまで叫び続けるんだ
so rock with us tonight
今夜こんなパーティーで騒いでみないか?
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly we so fly
girl you know we got that mad swag
baby we know where it's at
君はもう俺らと同類さ
「なにが」ってわかってるだろ?
girl you know we got that mad swag
baby we know where it's, where it's at
最高にいけてるよな
どこもかしこもやばいよな
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly, so fly
we so fly
we is oh we
we so fly we so fly
リクエストありがとうございました!
いつでも受け付けてます♪
昨日、彼のtourにいってきました!
@梅田クアトロ
”おおきに”と”beautiful”を連呼してました(笑)
まあ彼について語っててもきりがないので私のお気に入りのdear darlinを和訳したいと思います
http://youtu.be/m20BTdy9FGI
この歌は、手紙を書いてるときの歌だと受け取ってかきますね。
別れたけど未練あって…って感じでしょうね
ここでのDEAR DARLINは、"親愛なる君へ"とか"いとしい人よ"とうけとってください。
かならずしもdarlinが男性を呼ぶときの言葉ではありません
Dear Darlin’, please excuse my writing
DEAR DARLIN ちょっといいかな
I can’t stop my hands from shaking cos I’m cold and alone tonight
君のいない夜…僕は冷え切っていて、手の震えが止まらないよ…
I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
だれにも僕たちのなりゆきなんてわかりっこないよ
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよね?
And if my words break through the wall
もし この手紙でこころのわだかまりがなくなって
and meet you at your door
きみの家までいったなら
all I can say is “Girl, I mean them all”
ぼくの言いたいことはこれだけ。
“手紙にかいてることはすべて僕の本当の気持ちだよ”
Dear Darlin’, please excuse my writing
DEAR DARLIN ちょっといいかな
I can’t stop my hands from shaking cos I’m cold and alone tonight
君のいない夜…僕は冷え切っていて、手の震えが止まらないよ…
I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
だれにも僕たちのなりゆきなんてわかりっこないよ
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよね?
We tried...
そうだよね?
“I understand where he's coming from”
“彼のいいたいことはもうわかったから”
Been thinking about the bar we drank in
バーで飲んだこともあったね
(君との思いでを考えると)
Feeling like the sofa was sinking
今はソファが沈むかんじがするんだ
(心がどんどん重くなっていくんだ)
I was warm in the hope of your eyes
君の瞳には温かみがあったよな
(あのときはこんなさびしい気持ちにはならなかったよ)
And if my words break through the wall
もし この手紙でこころのわだかまりがなくなって
and meet you at your door
きみの家までいったなら
all I can say is “Girl, I mean them all”
ぼくの言いたいことはこれだけ。
“手紙にかいてることはすべて僕の本当の気持ちだよ”
Dear Darlin’, please excuse my writing
DEAR DARLIN ちょっといいかな
I can’t stop my hands from shaking cos I’m cold and alone tonight
君のいない夜…僕は冷え切っていて、手の震えが止まらないよ…
I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
だれにも僕たちのなりゆきなんてわかりっこないよ
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよね?
Oh I concur
ああ、まいったな
These arms are yours to hold
その腕はもうほかの奴のなのか…
And I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
二人になにがあったんだろう
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよ
We tried...
僕は幸せだったよ…
リクエスト全然受け付けてます!(^^)!
@梅田クアトロ
”おおきに”と”beautiful”を連呼してました(笑)
まあ彼について語っててもきりがないので私のお気に入りのdear darlinを和訳したいと思います
http://youtu.be/m20BTdy9FGI
この歌は、手紙を書いてるときの歌だと受け取ってかきますね。
別れたけど未練あって…って感じでしょうね
ここでのDEAR DARLINは、"親愛なる君へ"とか"いとしい人よ"とうけとってください。
かならずしもdarlinが男性を呼ぶときの言葉ではありません
Dear Darlin’, please excuse my writing
DEAR DARLIN ちょっといいかな
I can’t stop my hands from shaking cos I’m cold and alone tonight
君のいない夜…僕は冷え切っていて、手の震えが止まらないよ…
I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
だれにも僕たちのなりゆきなんてわかりっこないよ
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよね?
And if my words break through the wall
もし この手紙でこころのわだかまりがなくなって
and meet you at your door
きみの家までいったなら
all I can say is “Girl, I mean them all”
ぼくの言いたいことはこれだけ。
“手紙にかいてることはすべて僕の本当の気持ちだよ”
Dear Darlin’, please excuse my writing
DEAR DARLIN ちょっといいかな
I can’t stop my hands from shaking cos I’m cold and alone tonight
君のいない夜…僕は冷え切っていて、手の震えが止まらないよ…
I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
だれにも僕たちのなりゆきなんてわかりっこないよ
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよね?
We tried...
そうだよね?
“I understand where he's coming from”
“彼のいいたいことはもうわかったから”
Been thinking about the bar we drank in
バーで飲んだこともあったね
(君との思いでを考えると)
Feeling like the sofa was sinking
今はソファが沈むかんじがするんだ
(心がどんどん重くなっていくんだ)
I was warm in the hope of your eyes
君の瞳には温かみがあったよな
(あのときはこんなさびしい気持ちにはならなかったよ)
And if my words break through the wall
もし この手紙でこころのわだかまりがなくなって
and meet you at your door
きみの家までいったなら
all I can say is “Girl, I mean them all”
ぼくの言いたいことはこれだけ。
“手紙にかいてることはすべて僕の本当の気持ちだよ”
Dear Darlin’, please excuse my writing
DEAR DARLIN ちょっといいかな
I can’t stop my hands from shaking cos I’m cold and alone tonight
君のいない夜…僕は冷え切っていて、手の震えが止まらないよ…
I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
だれにも僕たちのなりゆきなんてわかりっこないよ
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよね?
Oh I concur
ああ、まいったな
These arms are yours to hold
その腕はもうほかの奴のなのか…
And I miss you and nothing hurts like no you
きみがいないほどの悲しみはないよ
戻ってきてくれないかな?
And no one understands what we went through
二人になにがあったんだろう
It was short, it was sweet, we tried
短い間だったけどそれなりに幸せだったよ
We tried...
僕は幸せだったよ…
リクエスト全然受け付けてます!(^^)!
でぃずにーのオリジナルドラマCAMP ROCKの第二弾にでてくる歌です!
http://youtu.be/xIDWjilzuSw
Drums a little guitar, please
One, two, three, four
I hope you're ready for the time of your life
Just look at me I put a gleam in your eye
あなた今人生で一番楽しんでる?
あなたをスターにしてあげるわよ
Buckle up! we're gonna take you for a ride
さあ用意して!楽しませてあげるわよ
Let's go we got you going good in the vibe
さあ、思いっきりやっちゃって
Everybody put your hands to the sky
みんな、手を上にあげるの
Buckle up we're gonna take you, take you high
いくわよ みんなの手より高いとこにいる気分にしてあげるわよ
Show me, show me, show me, show me, show what you got
Come on, come on, come on, come on, ready or not
あなたの得意なことはなに?
みせてくれてもいいのよ?
La-la-la-la-la, let me see how you rock
It's on, it's on, it's on
もうやりきっちゃってもいいのよ!
気にしないで!勝負のときよ
Get crazy, crazy, crazy take it over the top
'Cause we, 'cause we, 'cause when we rock, we let it rock
トップになってみない?
私たちって最高ね!
Rock it, rock it, rock it; dance till we drop
It's on, it's on, it's on
疲れ果てるまで踊っちゃうのよ
これが私たち流
Okay now, are you ready?
One, two, one, two, three, four
Showstoppin' when I step in the place
Before it's done, you're gonna beg me to stay
私のおどり、あなたはできる?
きっとあなたにはできないわね
Get on board come on, let's ride the wave
こっちへきたい?来たいならこればいいわ
Let's go, let's go we just do what we do
Watch me break and pop I'll pass to you
なにもきにしないで 私たちは私たちよ
思いっきりやっちゃいましょう
You wanna rock like us?
'Cause we're never second place (You ready, ready?)
あ、一緒にやりたい?
二回目とか次なんてないわよ?
Show me, show me, show me, show me, show what you got
Come on, come on, come on, come on, ready or not
La-la-la-la-la, let me see how you rock
It's on, it's on, it's on
Get crazy, crazy, crazy take it over the top
'Cause we, 'cause we, 'cause when we rock, we let it rock
Rock it, rock it, rock it; dance till we drop
It's on, it's on, it's on
Okay now, are you ready?
One, two, one, two, three, four
Th-th-there, there, there is no competition
That's why we're in the number one position
これ、ただの喧嘩じゃねえぜ
だってもう結果は決まってるだろ?
That crew can't hang with us, man
We too dangerous
身勝手なことはできないよ
最強だからな
Ain't got the style or the stamina just doin' our thing
スタイルとスタミナだけじゃ勝てっこないぜ
Get hooked on our swing
Rockin' the place, droppin' the bass makin al the girls sing
波にのらせて、この場をおどらせて、女の子に歌わせるんだ!
Yeah, we make the bells ring (its on it's on)
そう、俺らが最強なのさ
Drums Yeah
A little guitar please
One two three four
Show me show me show me show me show what you got
Come on come on come on come on ready or not
La-la-la-la-la-la let me see how you bop
It's on it's on it's on Show me
Get crazy crazy crazy; take it over the top
'Cause we 'cause we 'cause when we rock we let it rock
Rock it rock it rock it; dance till we drop
It's on it's on it's on
Show me show me show me show me show what you got
Come on come on come on come on ready or not
(What you got)
La-la-la-la-la-la let me see how you bop
It's on it's on it's on
Get crazy crazy crazy; take it over the top
(Over the top)
'Cause we 'cause we 'cause when we rock we let it rock
Rock it rock it rock it; dance till we drop
It's on it's on it's on
One two
One two three four
It's on!
リクエストぷりーず!
失恋したときに聴く”失恋ソング”です(笑)
題名が、もう、悲しい恋の歌って感じ…
ソロデビューアルバムには入ってないです!
ユーチューブ、載せときます!check it out!!
http://youtu.be/MkoSYoex00A
Happier times, Flash through my mind.
幸せな時間は過ぎていったのね
We both say it's over and I believe it this time
合意のもとでのおわかれだけどまだ愛しているの
All the pain that I hide,Let it play through the night
今まで隠していた辛さとかは
もう忘れてしまいましょう
A sad, sad serenade.
Sad serenade, we almost got it right
悲しい悲しい失恋だった
でも終わるだなんて思ってもいなかったよね
A sad, sad serenade.
Sad serenade, for every broken heart tonight
この悲しい歌は失恋したときにぴったりね
All the love that we made, turn it up, let it play
A sad, sad serenade Sad serenade
今までの私たちの思い出を思い出すと
すごく悲しくなるの
I won't regret what I won't forget
Memories and your number are all I have left
電話番号も思い出もなにも変わらないけど
こういう結果になったことは後悔しないわ
I wish you the best, I really do
Even though I know that I'm still not over you
あなたは最高だったて思いたいの
未練たらたらって言われてもいいわよ
I know that we both are to blame I can't believe
You didn't fight harder for me
お互いがお互いを攻めていたけど
あなた本気で私を突き放そうとしたの?
It's a sad, sad serenade.
Sad serenade, we almost got it right.
A sad, sad serenade.
Sad serenade, for every broken heart tonight.
All the love that we made,
Turn it up, let it play
A sad, sad serenade,
Sad serenade.
The more your love, the more it hurts,
When it ends, when it's over
あなたの想いも消えて
辛いこともなくなった
All that's left are the memories
Playing over, and over
でも思い出は忘れられないの
In your head, in your heart
Turn it up, make it stop
頭の中でも心の中でも繰り返されているのね
止めようとしてもきかないのよね
Tonight, all over the world,
The most beautiful song ever heard
今夜、いままで聴いたことのない
史上最高の歌を聴いてしまったの…
Is a sad, sad serenade,
Sad serenade, we almost got it right.
A sad, sad serenade.
Sad serenade, for every broken heart tonight
All the love that we made,
Turn it up, let it play
A sad, sad serenade sad serenade.
A sad, sad serenade
くっそ意訳ですのでww
ご指摘あればコメントおねがいします!
むっちゃ意訳です!
間違ってたらコメおねがいしますm(__)m

Jimmy's in the back with a pocket of high
JIMMYの心の奥深く…
If you listen close, you can hear him cry
聴けるものならきくべきね
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
僕たちはまだまだって神だけが知っている
Sing it
さあ
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
そう、神だけが知っているのよ
Way down below, way down below
私たちはまだまだだもの
Judy's in the front seat picking up trash
Living on the dough Gotta make that cash
JUDYはごみを拾う…
それで生きているんだわ
Won't be pretty Won't be sweet
She's just sittin' here on her feet
まわりにとってはどうでもいいこと
彼女は立ち上がってこう言うの
Sing it Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Go Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Sing Oh, lord, tell us so
We belong way down below
Oh, Lord, tell us so
We belong way down below
あいつらにもしらしまないとね
Way down below, way down below
Way down below, way down below
みんな神より下の人間
神になんてかなわないってね
I've had better days, man
I've seen better days
いい感じだったの、毎日素敵だったのよ
I've had better ways, man
I know better ways
誰よりも賢いのよ、誰よりもね…
One, two, three and four
The devil's knocking at your door
トントン 悪者たちからだわ
Caught in the eye of a dead man's lie
Show you life with your head held high
死にかけた悪者にみせつけるの
自分のほうが賢いってね
Now you're on your knees
With your head hung low
あなたはあなたのままでいていいの
Big man tells you where to go
Tell 'em it's good Tell 'em okay
彼はあなたに指図するの、そして
"大丈夫。心配はしなくていいよ"
Don't do a goddamn thing they say
でもあれって全部あいつらのためのことだよ?
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Oh, lord, tell us so
We belong way down below
Way down below, way down below
Way down below, way down below
I've seen better ways, man
I know better ways
I've seen better days, man
I've had better days
Jenna's in the back with a pocket of high
JENNAの心の叫び?
If you listen close, you can hear the crying
みんなできいてあげましょうよ
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Oh, lord, tell us so
We belong way down below
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Oh, lord, tell us so
We belong way down below
Way down below, way down below
Way down below, way down below...
