
ご訪問ありがとうございます。
今年のこどものクリスマスプレゼント人気ベスト1はなんだと思いますか?
1位 レゴ クラシック 黄色のアイデアボックス スペシャル だそうです!(出典元はこちら)
やっぱり、昔から愛されるものはずっと愛され続けているのですね。
今日は、クリスマス英語絵本の紹介2冊目です。
このシリーズも昔から愛され続けているものです。メイシーちゃんシリーズ!!

Maisy’s Snowy Christmas Eve with CD/Candlewick

¥1,691
Amazon.co.jp
メイシーちゃんのクリスマス・イブ/偕成社

¥1,080
Amazon.co.jp
日本語版もありますので両方のせましたー。
メイシーちゃんといえば、絵本シリーズからテレビアニメとなり、世界で愛されるキャラクターです。日本のアニメは、仲村トオルがNHKでナレーションしてましたね。
メイシーちゃんのクリスマス絵本はもうひとつ

Happy Christmas, Maisy/Walker & Company

¥2,017
Amazon.co.jp
メイシーちゃんのクリスマス/偕成社

¥1,728
Amazon.co.jp
この本も有名です。この本はしかけ絵本になっていて、ちっちゃいお子ちゃまにお勧めですね。
今日ご紹介したいのは、
のMaisy's Snowy Christmas Eveの方の本です。
の本よりもちょっと 高度な。。。というか ちょっと3歳前後の小さい子にはむずかしい。私は6歳、7歳の子供に読んでいます。
ストーリー展開
メイシーちゃんがお友達をクリスマスイブにお家に招待します。皆メイシーちゃんのお家へ。しかし、エディだけがきません。心配してエディを探しに行くと、エディは。。。。。
というふうにストーリーが流れて行きます。
ポイント1
ストーリーの盛り上がりが4箇所ある。
お友達がメイシーちゃんのお家へ行くまでのシーン
エディがいないけれどメイシー家でクリスマスの準備をするシーン
エディを探しに行くシーン
みつかったエディを雪から引っ張り出すシーンどれひとつとっても楽しいです。
エディを探しに行くシーンなどは、かくれんぼしているみたいです。
もちろん!4つ目が最大のクライマックスとなります。
ポイント2
なかなか粋な表現がでてくる。
エディを雪の中で探すシーンの表現は以下のとおりです。
They found a shed covered in snow.(雪に覆われた小屋をみつけた)
They found a bush covered in snow.(雪に覆われたやぶをみつけた)
They found snow covered in snow....(雪に覆われた雪をみつけた)日本語訳がちょっと変ですが。。

この流れ!3番目の雪に覆われた雪をみつけた、、、なんて!
せつなくて、プッと笑えてしまいますね。
ポイント3
こちらもなかなかいい表現。
ポイント2のとは違う意味で、英語学習にとっていい表現
Eddie went by foot...and got stuck in the snow. エディは歩いて行って、雪にはまってしまった。
Eddie was stuck. エディははまって動けませんでした。
がでてきます。この
stuck
「ひっかかってしまう」とか「動きがとれない」「はまってしまう」というときによく使います。
I am stuck in a traffic jam.交通渋滞にはまり動けない
The door is stuck.ドアが動かない
とっさに出てきにくい表現で覚えておくと便利な表現です♪
※ちなみに、日本語では「メイシー」となってますが、アメリカのアニメをみると「メイジー」言っています。
世界初かも??この本の動画つくりました↓↓
