下書きしたら… 過去ブログにすでに
取り上げていて… ボツにするのも何だから
せっかくなのでもう一度…
77年結成のアメリカのバンド…
ロマンティクス。彼らのバンドとしての
初のライブステージはデトロイトでの、
1977年のバレンタインデーに行ったとのこと。
今日の曲… talking in your sleep
寝言…の意味だが、歌詞の内容はなかなか
意味深で…恋人や配偶者に「隠し事」を
してる人には…ドキッとする内容かも…
和訳サイトによって意訳を、
ツンデレで普段は言わない愛の言葉を
寝言で言う… と解釈し、ハッピーな意味と
捉えている人もいるようですが…
全体の歌詞から思うに個人的には
そうではないと思う。
歌詞和訳
君が 目を閉じて眠る時
胸の鼓動が聴こえてくる
僕は君の夢見ていることが聴こえるのさ
君が心を開いてると
真実が見えてくるんだ
君は 僕がほしいと言う
僕が必要だと言う
君は 僕を愛してると言う
でも 僕にはわかっている
夜になれば聴こえてくるから
君の抱えている秘密が聴こえる
君が寝言を言う時に
君が隠している秘密が聴こえるんだ
君が寝言を口にする時に
夜 君を腕の中に抱く時
スポットライトを浴びながら
眠っているのを気づいてないの?
僕に秘密を隠しきれずに話しているんだよ
君は 僕がほしいと言う
僕が必要だと言う
君は 僕を愛してると言う
でも 僕にはわかっている
夜になれば聴こえてくるから
君の抱えている秘密が聴こえる
君が寝言を言う時に
君が隠している秘密が聴こえるんだ
君が寝言を口にする時に
the Romantics
talking in your sleep


