このところ、ニューヨークは朝晩中心に結構冷え込むようになってきましたキラキラ

街を歩く人々は、いやいやまだ早いだろうというようなマフラーを巻いている人、

ツイードのコートを着ている人、中がもこもこしているブーツを履いている人・・・と

冬支度まっさかりの人もいれば、

ビーチサンダル!に半袖な未だに夏を引きずっている人もいて、1年のうちでみんなの服装が

一番バラバラな感じです(笑)


そんな中、一日一回は娘のお散歩を兼ねて、近所へお買い物に出掛けるようにしてますが、

とにかくアメリカ人は赤ちゃんが大好きラブラブ

東洋人の赤ちゃんと言う物珍しさも多少あるのか、ちょっと近くのスーパーへ買い物に行っただけでも

必ず1回は誰かに話し掛けられます。

「She's so cute!」から始まり、大抵は「いくつなの?」「名前は?」

時には、もうちょっと突っ込んで「名前の意味は?」「体重何キロあるの?」などなど・・・


そして、家族大好きなアメリカ人は聞いていないのに、自分の家族の話も始めちゃったりします。

「うちの甥が日本人のkumiって子と結婚してるのよ~。」

「うちの孫が2歳なんだけどね、この間Webカメラ越しに話したらはしゃいじゃってさぁ。」

「うちの子も生まれた時は小さかったのに、このくらいの時には14ポンドもあって重かったのよ。」


あ、そうなんですか・・・ふむふむ。


この間はちょっと変わった!?褒められ方をしました。

女の子なのでcuteやlovelyが一般的な褒められ方なのですが、

「She's gorgeous!」と・・・

ご、ゴージャスですか?

日本語でゴージャスと言ったら、何だか豪華な煌びやかなイメージじゃないですか?

「Really?Thank You!」と言ってその場を離れましたが、頭の中ではゴージャス?ゴージャス?

ん~。何がゴージャスだったんだろう。ひざ掛けのサテンがゴージャス?着ていたピンクのミニーちゃんのお洋服がゴージャス??


家に帰って辞書を調べて見たところ

「gorgeous」

1 豪華な,華麗な,りっぱな.
2 《口語》〈人・ものが〉見事な,すてきな,すばらしい.
なるほど、きっと「すばらしい」とか「すてきな」な意味でのゴージャスだったのね・・・とやっと納得できました(笑)


で、一通り会話が終わった後に、どの人も別れ際に必ずこう続けるのです。

「Good Luck!」または「Congratulation!」と。

Good Luck!は比較的軽い感じで良く使われる言葉だと思いますが、結婚直後でも出産直後でもないこの時期に日々Congratulation!と声を掛けられると、何だかとってもくすぐったいような、子供がいて改めて良かったなぁ。おめでたいことなんだなぁ。と気付かせてくれるのでした。


異国の地で一人でお散歩に出ていると周りは知らない人ばかりで寂しいのかな。なんて最初は思っていましたが、今では誰かのCongratulation!の一言が聞きたくて積極的に街に出ているような気がします。

NYに来て今日でちょうど1週間。

到着した時には最高気温25度くらいと過ごしやすい陽気だったのが、

ここ1週間くらいで少しづつ朝晩の気温が下がって来た感じですダウン


ここはNYのマンハッタンから電車1本で北に30分。Westchesterと言ういわゆる郊外の地域。

東京近郊で言うと、所沢とか船橋、津田沼的な感じでしょうか。


私達の部屋は21Fなので、遠くにマンハッタンのビル群を望むことが出来る一方、

驚くほど緑が多く(森がすぐ周りに広がっています。)、とっても目が和む風景を見ながら暮らしています。



娘もまだ小さいので(生後3ヵ月半)取り敢えずは周りの探検から!と言うことで、

先週末は近くのショッピングモールやスーパーを色々と探検して回りました。


ここは郊外と言うことで、ショッピングモールが3つ!大型スーパーが3つ!デパートも3つ!と

全てがここで用事が済んでしまうくらいの充実ぶり。


今日はそのうち、スーパーマーケットでの不思議について。


近くにある「Target」と言う大型スーパーのレシートの下部には、必ず「Gift receipt」なるものが付いていて、

「Cut Here」(ここで切る)と点線が・・・

To。 (誰々) 

From。(誰々)

とあり、「ギフトを返したり交換したいならxx/xx/xx(日付)までにこのレシートを持って、Targetに来てね」

とあります。


何だこれ?と不思議に思って聞いて見ると、これはTarget商品をプレゼントとしてもらった場合、

送り主がこの「Gift receipt」を切り取って、プレゼントの中に入れておくことで、万が一貰ったものが気に入らない。使わないものであれば返品or交換出来てしまう魔法?の仕組みだとのこと。


日本では例えいただいたものが必ずしも気に入らなくても、どうにかして使うか、最悪は箪笥の肥やしとして

眠らせてしまいますよね?それをあろうことか、返品してさっさと換金してしまうなんて!

プレゼントを贈った気持ちが大事で、物を使うかどうかは重要じゃない。と言うことなんでしょうが、

「誰さんからいただいたもの」と言う形で、物を大事にし続ける日本人にはちょっと理解し難い反面、

仮にサイズが合わなかったり、既に持っているものだったりしたら合理的かも??


その他、ちょっと使い方が解らなかったからと言う理由で返しちゃったり、はたまたフットボールシーズン前に

大型TVを購入して、終わっちゃったらさっさと返品!(シーズン中は楽しんだのに!)と言うやや悪質な返品まで

こちらでは「要らないものを返す」のは当たり前のよう。


それもあってか、スーパーの入り口のカスタマーサービスはレジに負けず劣らずの混雑ぶりなのです。

私も早く不用品をビシッと返品できるくらいのNY生活上級者になりたいものです・・・(^O^)/