Le Japon a connu lundi une nouvelle journée de canicule. La température a atteint les 35 degrés Celsius, parfois plus, dans de nombreux endroits de l’ouest du pays et de la région du Tohoku. La population est invitée à se prémunir contre les coups de chaleur.
Selon l’Agence japonaise de météorologie, un système de haute pression a couvert de vastes zones de l’Archipel, faisant monter les températures. Dans la ville de Date, située dans la préfecture de Fukushima, le thermomètre a atteint les 36,9 degrés à midi, contre 36,7 degrés à Tajimi, dans la préfecture de Gifu et 36,3 degrés à Ohzushi, dans la préfecture de Ehime.
Dans près de 70 % des postes d’observation, les températures étaient d’au moins 30 degrés.
Le mercure a grimpé en fin de journée, atteignant les 37 degrés dans les villes de Fukushima, Maebashi, Gifu et Kyoto ; 36 degrés à Nagoya, Osaka et Okayama. Les villes de Tokyo, Fukui, Takamatsu et Saga ont connu un record de 35 degrés.
La population est invitée à se désaltérer le plus souvent possible et à recourir aux climatiseurs pour éviter les coups de chaleur.
語注
population
女 ❷ (一定地域の)住民; 国民
connaître
他動詞 ❺ ⦅ものが主語で⦆ …に出会う, …を経験する; …を持つ, 得る, 有する ¶ L’économie de ce pays a connu un développement remarquable. この国の経済はめざましい発展を遂げた / le plus terrible accident que l’histoire ait jamais connu 史上最も恐ろしい惨事 / règle qui ne connaît aucune exception いかなる例外も認めない規則 / Ce film a connu un grand succès. この映画は大当たりを取った
inviter
他動詞⦅~ qn à 名/ 不定詞⦆ …に…するように誘う, 勧める, 促す
se prémunir
代動⦅文⦆ 身を守る, 用心する ⦅contre …から⦆
se désaltérer
代動 渇きをいやす, 喉を潤す
recourir
間他 ⦅~ à qn/qc⦆ …に助けを求める; 頼る, 訴える