Le Japon a connu lundi une nouvelle journée de canicule. La température a atteint les 35 degrés Celsius, parfois plus, dans de nombreux endroits de l’ouest du pays et de la région du Tohoku. La population est invitée à se prémunir contre les coups de chaleur.

Selon l’Agence japonaise de météorologie, un système de haute pression a couvert de vastes zones de l’Archipel, faisant monter les températures. Dans la ville de Date, située dans la préfecture de Fukushima, le thermomètre a atteint les 36,9 degrés à midi, contre 36,7 degrés à Tajimi, dans la préfecture de Gifu et 36,3 degrés à Ohzushi, dans la préfecture de Ehime.

Dans près de 70 % des postes d’observation, les températures étaient d’au moins 30 degrés.

Le mercure a grimpé en fin de journée, atteignant les 37 degrés dans les villes de Fukushima, Maebashi, Gifu et Kyoto ; 36 degrés à Nagoya, Osaka et Okayama. Les villes de Tokyo, Fukui, Takamatsu et Saga ont connu un record de 35 degrés.

La population est invitée à se désaltérer le plus souvent possible et à recourir aux climatiseurs pour éviter les coups de chaleur.

語注

population
 女  ❷  (一定地域の)住民;  国民

connaître
他動詞 ❺ ⦅ものが主語で⦆  …に出会う,  …を経験する;  …を持つ,  得る,  有する ¶ L’économie de ce pays a connu un développement remarquable.  この国の経済はめざましい発展を遂げた / le plus terrible accident que l’histoire ait jamais connu  史上最も恐ろしい惨事 / règle qui ne connaît aucune exception  いかなる例外も認めない規則 / Ce film a connu un grand succès.  この映画は大当たりを取った

inviter
他動詞⦅~ qn à 名/ 不定詞⦆  …に…するように誘う,  勧める,  促す

se prémunir
代動⦅文⦆  身を守る,  用心する ⦅contre …から⦆

se désaltérer  
代動  渇きをいやす,  喉を潤す

recourir
間他 ⦅~ à qn/qc⦆  …に助けを求める;  頼る,  訴える