楠俊のブログー例文「のみ」で突破する英検2級・準1級ー

楠俊のブログー例文「のみ」で突破する英検2級・準1級ー

英語が生きるすべ、マンガが生きる支え。
英検1級所持。単語帳と長文読解問題集非所持。

・Laughter is a product of relief.

 

laughter=笑い product=製品、産物 relief=安心、安堵

 

「笑いとは安心の産物である」

 

product, fruit, outcome 等で迷いましたが、結果こちらにしました。

・The biggest component of our life is not where we go but who we meet. Every place on earth definitely has it's own charm and attraction. Therefore, we don't need to focus on the 'places' we go. If you can meet the 'right' people  at the 'right' timing, you'll inevitably be happy and successful wherever you are.

 

component=構成要素 on earth=この世の definitely=必ず、明確に own=それ自身の charm=魅力 attraction=魅惑 therefore=よって、ゆえに※so よりやや堅い印象  focus on A=Aに集中する inevitablly=必然的に、不可避に※in(否定)+evite(避ける)+able(可能)+ly(副詞)

下線部、not A but B=AでなくB

 

「我々の人生の最大の構成要素は、どこに行くかではなく誰と会うかである。この世の全ての場所は、その場所自身の魅力・魅惑を必ず有している。よって我々は、行く『場所』に、集中する必要はない。もしも『適切』な人々と『適切』なタイミングで出会うことができれば、どこにいようとも必然的に幸福な成功者になる」

 

 

・Changes are basically gradual.

Therefore, constancy and endurance are always needed if you want change.

Haste makes waste.

 

basically=基本的に、要するに gradual=徐々、グラデーショナルに therefore=したがって constancy=不変、安定、継続 endurance=忍耐 Haste makes waste.=急ぎはムダを生む、急がば回れ(英語ことわざ)

 

「変化とは基本的に徐々に起こる。

したがって、変化を求めるのならば、安定した継続と忍耐は常に必要とされる。

急ぎはムダを生む」

・You guys always say "I'm not good at reading long English sentences or essays."

Then, can you understand accurately what I'm writing now?

These only three sentences are not long but of some important grammars and a little bit unique uses of words.

 

you guys=君らみんな(ややくだけたスラング) be good at Ving=Vすることが得意 

accurately=正確に not A but B=AでなくB be of A=Aを有する grammar=文法 a little bit=少々、やや unique=特殊な uses of A=Aの用法、使用

 

「いつも皆言うよね。『私は英語長文やエッセイを読むのが不得意だ』と。

では、今僕が書いていることは正確に理解できているかな。

これらただ三つの英文は、長くはないが、重要な文法とやや特殊な単語用法を含んでいるよ」

・Say what you want to say, but don't speak Japanese. Tell me your idea, using your English. Let's talk.

 

say=言う speak=声に出す tell=伝える talk=会話する

 

「言いたいことを言え、だが日本語は声に出すな。英語を使って考えを伝えろ。さあ会話しよう」