最近、まだ英語で話しますけど、日本語と韓国語も一緒に使用しています。
たとえば、"여기 parking しようか?"(ここに駐車しょうか?)と言います

そうして、問題は。。。私たちはますます英語、日本語、韓国語も下手になりました。

(前に東京に私の韓国人の友達を会った時も、感嘆詞は日本語、単語は韓国語と英語が出て来ましたので恥ずかしかったです。。。。
)私が不精で、日本語の勉強しませんでしたから、そんなに下手になりましたと思います

勉強して、早く日本語で言いたいです。

最近、また勉強を始めました。
日本語を勉強する時、韓国語と同じ発音の日本語がときどきいます。
たとえば、
無料、有料 = 무료 , 유료(むりょ、ゆうりょ)
三角 = 삼각(さんがく)
高速道路 = 고속도로(ごそくどろ)
約束 = 약속(やくそく)
余裕 = 여유(よゆう)
があります。
その上に、語順も似ているから(日本人が韓国語を、韓国人が日本語を)勉強しやすいと思います

よく勉強して、日本にアルバイトもしたいです。

頑張ります!!!

そんなかんじの私たちがいるゲストハウス バナナパンケ-キ
遊びに行ってください。
