中国ビジネス
中国現地での翻訳(英、日、中など)、文書作成、ページ編集、データ作成、印刷、実物作成を始め、グッズ生産、展示会ブース設計、展示用品・棚の作成、コストダウン交渉まで、幅広い範囲の業務仲介を担当しています。
自社工場や外注先工場は欧米及び日本向けの取引実績を多数持っているので、品質、サービスなどをご安心してお任せください。
実績例1:
2009年3月、ある日本会社から3種類製品の取説(翻訳後計約2万漢字)の日中翻訳(DTPデータ編集、語彙データベース作成)、印刷用データ出力(ページ編集、PDFなどファイル出力)の業務を委託されて、日本の印刷会社と上海の外注先に合い見積もりをとりました。下記見積もり比較:
<日本の印刷会社>
合計金額 147万円(円決算)
納期 1ヵ月半(校正期間は計算外)
支払い 納品後即払い
<上海の外注先>
合計金額 28万円(人民元決算、為替リスクは依頼主負担)
納期 2週間(校正期間は計算外)
支払い 納品後1ヶ月払い
委託先を決める前、それぞれ翻訳サンプルを依頼したが、日本の会社の提示金額が5倍高いにもかかわらず、上海の会社の翻訳品質よりいいには限りませんでした。
実績例2:
2008年11月、ある会社の委託を受け、その会社の仕入れ担当と同行して中国のシンセンに、ある部品のコストダウン交渉仲介兼通訳で行ってきました。コスト5%ダウンの目標だったが、1日にわたる交渉の結果、10%ダウンを達成しました。
このような例がたくさんありますが、ご興味があれば、
zhenglongteiryu@hotmail.com
にコメントをください。
私は上海出身のテイと申します。
普通の日本の会社で働いているサラリーマンでありながら
上海博格広告有限公司の日本の窓口を担当しています。
