3月には登録している翻訳会社から仕事をいただき翻訳とチェック作業をさせていただきました。
仕事概要:
機械翻訳のチェック作業
機械の作業手順書
化粧品の説明文書
医薬品試験報告書
電子製品のネット記事 など
トータル文字数:
80000字ぐらい
機械翻訳のチェック作業をしながらたまにわけわからない文章もあるけど、
このような翻訳もできるのと自分を驚かせる翻訳も見ました。
たぶん将来に翻訳、通訳仕事はロボットに取らわれるでしょうね![]()
3月には登録している翻訳会社から仕事をいただき翻訳とチェック作業をさせていただきました。
仕事概要:
機械翻訳のチェック作業
機械の作業手順書
化粧品の説明文書
医薬品試験報告書
電子製品のネット記事 など
トータル文字数:
80000字ぐらい
機械翻訳のチェック作業をしながらたまにわけわからない文章もあるけど、
このような翻訳もできるのと自分を驚かせる翻訳も見ました。
たぶん将来に翻訳、通訳仕事はロボットに取らわれるでしょうね![]()