「シンマの女王 ☆アマゾネス再誕」

​第2話:神話の再始動(鳥取集結)


​鳥取駅前に降り立った曽根麗奈(そねれいな)の目的は、単なる地方移住ではなかった。

​かつて全国のレディースを震え上がらせた「総長」の目には、

新しい国造りのビジョンが明確に映っていた。

彼女が最初に動かしたのは、眠っていた「かつての絆」である。

​麗奈はスマートフォンの画面を叩き、暗号化された旧連絡網を起動した。

​「元全国レディース総長、曽根麗奈だ。

行き場をなくした奴、

子供を抱えて孤立している奴は、

全員鳥取へ来い。

私が新しい家を作ってやる」

​そのメッセージは、

SNSや独自のデジタルネットワークを通じて、

瞬く間に全国の元レディースたちへ拡散していった。

​The Queen's call awakened the sleeping tigers.
(女王の召集は、眠れる虎たちを目覚めさせた。)

​反応は劇的だった。

社会の片隅で、

シングルマザー(シンマ)として孤独な育児や困窮に耐えていたかつての仲間たちが、

麗奈の言葉に魂を揺さぶられた。

​「総長が戻ってきた」

「あの人の下なら、もう一度胸を張って生きられる」

​一人、また一人と、

全国からシンマたちが鳥取県へと向かう列車や車に飛び乗った。

その動きは、

やがて数百人、数千人規模の巨大な集団移住へと発展していく。

​Madres solteras de todo el país comenzaron a reunirse.
(全国のシングルマザーたちが集まり始めた。)

​鳥取県内の廃校や空き家、

寂れた商店街は、

またたく間に彼女たちの拠点へと生まれ変わっていった。

麗奈が組織した「シンマ協会」は、

移住してきた仲間たちに住居と、

お互いに子供を預け合える集団託児の環境を即座に提供した。

​孤立していた個々の力が集団となることで、

負の遺産は強力な「集結力」へと変換されていく。

​地元の住民や行政は、

突如として現れた特異な集団に困惑し、

警戒の目を向けた。

しかし、麗奈の冷徹な知略は、

その反発すらも計算に入れていた。

​街の空気が、確実に変わり始めていた。

​Questo è il primo passo verso un nuovo impero.
(これは新しい帝国への第一歩である。)

​(第3話へ続く)

語彙&表現

​英語
queen 女王
call 召集
awaken 目覚めさせた
sleeping 眠れる
tiger 虎

​スペイン語
madres solteras シングルマザーたち
de todo el país 全国から

comenzarono 彼女らは始めた

a reunirse 集まることを

​イタリア語

questo これ
è である
il primo passo 第一歩
verso へ向かって
un nuovo impero 新しい帝国

「あとがき」

これ以降は連投稿(全5話)するので、記事のみになります。

1日に複数投稿になりますが、通常モードでは1日に1回となります。

なお、このアマゾネスシリーズは、マンガの原作みたいな感じで読んでいただけると幸いです。

では〜

追伸: 前のブログで準備していた記事でミス◯ルのボーカル分析があります。彼のミラクルボイスを科学的に解明。アマゾネス投稿が終わり次第にアップ予定です。