electric は 電気の、の意味ですが、 elect で 当選、選ばれた人、と言う意味があります。
erectric って単語はありませんが、 erectには直立、勃起、などの意味があります。
f**k Tepco って怒りを込めました凸
日本人が "L" と "R" の区別が苦手と言うのは 英語圏の人は結構知ってるものなんですが、
ある日、日本の某総理大臣が通訳を通さず自分の英語で 「御当選おめでとうございます!」"Congratulations on your election" を言いたくて(そこまではいい話なんだが) 「勃起おめでとうございます!」になってしまって、、 全国ネットで凍り付いたとか付かなかったとか。 「大きなお世話だ!」と言われたとか言われなかったとか。。聞いた事あります。