1位 何時間もテレビを見たり、インターネットをしたりして過ごしていた 55.9%
2位 ゴロゴロと寝てばかりいた 53.1%
3位 ボーッとして何もしなかった 27.5%
4位 飲み会などの集まりに参加したが、つまらなかった 17.6%
5位 ネット検索に長時間を費やしたが、得るものがなかった 17.3%
1위 몇시간이나 티비를 보거나 인터넷을 하면서 보낸 것.
2위 뒹굴뒹굴 잠만 자는 것.
3위 멍 하게 아무것도 하지 않은 것.
4위 모임을 참가했지만 재미가 없었다.
5위 인터넷 검색으로 장시간 시간을 소비했지만 얻은 것은 없었다.
■何時間もテレビを見たり、インターネットをしたりして過ごしていた
・「予定のない休日は、大抵こうした過ごし方になる」
예정에 없던 휴일은 대부분 이렇게 지내게 된다.
・「いったん、テレビやインターネットを見ると、何時間も過ごせてしまい、後で後悔する」
일단 티비나 인터넷을 보면 몇시간이나 하면서 보내게 되서 나중에 후회를 한다.
・「気づいたらあっという間に時間が過ぎていたときのがっかり感は半端ない」
눈 깜짝 할 사이에 시간이 지나가 버린것에 대한 실망감은 장난이 아니다.
■ゴロゴロと寝てばかりいた
・「寝ている時間は無駄だとは思うが、私にとって一番のストレス解消の時間だから仕方がないような気もする」
자는 시간은 낭비라고 생각하지만 나에게 있어서는 스트레스 해소의 시간이기 때문에 어쩔수 없다고 생각한다.
・「昼間に寝すぎて夜は眠れず、翌朝起きられないというスパイラルに陥ったから」
낮에 너무 많이 자서 밤에는 못자고, 다음날 아침에 일어날 수 없는 악순환에 빠져버렸기 때문.
・「何もしないで休日が終わり、次の日やらなきゃいけないことが山積みになっていた」
아무것도 안하고 휴일이 끝나고, 다음 날 하지 않으면 안되는 일이 산처럼 쌓여 있었다.
■ボーッとして何もしなかった
・「休日いつもボーッとしてしまうので……」
휴일은 언제나 멍~ 해져버린다.
・「実際に後から考えると時間のムダだった……と反省したことがあるので」
실제로 나중에 생각해 보면 시간을 낭비했다고 반성한 적이 있기 때문.
・「ボーッと家にいると、時間を無駄にした気がする」
멍하게 집에 있으면 시간을 낭비하고 있는것 같다.
■飲み会などの集まりに参加したが、つまらなかった
・「お金も払っているから、すごーくもったいない」
돈을 냈기 때문에 너무 아깝다.
・「飲み会は一応お金も払うので、収穫や楽しさがなかったら悔やんでも悔やみきれません」
술 모임은 일단 돈을 내기 때문에 수확이나 즐겁지가 않으면 후회 됩니다.
・「出なければいけない飲み会に参加したけど、つまらなかった。お金と時間を無駄にしたと思った」
나가지 않으면 안되는 모임에 참가를 했으나 재미가 없었다. 돈과 시간을 낭비했다고 생각했다.
■ネット検索に長時間を費やしたが、得るものがなかった
・「時間が欲しいと嘆くわりに、時間を有効活用できないと自分にイライラしてしまいます。特にツイッターは時間泥棒!」
시간이 있었으면 좋겠다고 한탄하는 대신에 시간을 효율적으로 활용하지 못하면 스스로 안절부절 못한다.
특히 트위터는 시간도둑!!
・「ネットで検索していると、結局は膨大な時間がかかっていることがある」
인터넷을 검색하고 있으면 결국 많은 시간을 사용한적이 있다.