こんにちは!
せなパパです!
今回は「이 / 그 / 저 + 名詞」「この / その / あの + 名詞」の文法についてご説明いたします。
【説明】
「이 / 그 / 저 + 名詞」は、ものや人を指す時に使い、名詞が後について来ます。話者から近いものや人を指す時は「이 + 名詞」、聞き手から近いものや人を指す時は「그 + 名詞」、話者と聞き手から遠いものや人を指す時は「저 + 名詞」を使います。
【形態】
이(この)
그(その)
저(あの)
【例文】
이 사람이 누구입니까?
(この人は誰ですか。)
그 책상이 튼튼합니다.
(その机が丈夫です。)
저 버스가 명동에 갑니다.
(あのバスが明洞に行きます。)
【Tip】
1. 「그」の場合は、会話の中で話者と聞き手が共に知っていることを言う時にも使います。
『例』
세나아빠는 어느나라 사람입니까?
(せなパパはどこの国の人ですか。)
한국사람입니다. 그 사람은 잘생겼습니다.
(韓国人です。その人はイケメンです。)
2. 「저」を使う時は、1人称代名詞の「저」と「あの」の意味の(저)を混乱して使わないように気をつけてください!
『例』
저 신발이 제 신발입니다.
(あの靴が私の靴です。)
저는 세나아빠입니다.
(私はせなパパです。)
赤い文字が指示代名詞で、青い文字が1人称代名詞です。
ここまでお疲れ様でした。
皆さん、またね!
こんにちは!
せなパパです!
今回は「이쪽 / 그쪽 / 저쪽」「こちら / そちら / あちら」の文法についてご説明いたします。
【説明】
「이쪽 / 그쪽 / 저쪽」は、名詞に代わる指示代名詞です。話者から近い方向を示す場合は「이쪽」、聞き手から近い方向を示す場合は「그쪽」、話者と聞き手から遠い方向を示す場合は「저쪽」を使います。
【形態】
이쪽(こちら)
그쪽(そちら)
저쪽(あちら)
【例文】
학교는 이쪽입니까?
(学校はこちらですか。)
그쪽입니다.
(そちらです。)
우체국은 그쪽입니까?
(郵便局はそちらですか。)
이쪽입니다.
(こちらです。)
은행은 저쪽입니까?
(銀行はあちらですか。)
저쪽이 아닙니다. 이쪽입니다.
(あちらではありません。こちらです。)
ここまでお疲れ様でした。
皆さん、またね!
こんにちは!
せなパパです!
今回は「여기 / 거기 / 저기」「ここ / そこ / あそこ」の文法についてご説明いたします。
【説明】
「여기 / 거기 / 저기」は、名詞に代わる指示代名詞です。話者から近い場所を示す場合は「여기」、聞き手から近い場所を示す場合は「거기」、話者と聞き手から遠い場所を示す場合は「저기」を使います。
【形態】
여기(ここ)
거기(そこ)
저기(あそこ)
【例文】
여기가 어디입니까? (ここがどこですか。)
거기가 학교입니다. (そこが学校です。)
거기가 어디입니까? (そこがとこですか。)
여기가 서울역입니다. (ここがソウル駅です。)
저기가 식당입니까? (あそこが食当ですか。)
저기가 서점입니다. (あそこが本屋です。)
ここまでお疲れ様でした。
皆さん、またね!
こんにちは!
せなパパです!
今回は「이것 / 그것 / 저것」「これ / それ / あれ」の文法についてご説明いたします。
【説明】
「이것 / 그것 / 저것」は、名詞に代わる指示代名詞です。話者から近い事物を示す場合は「이것」、聞き手から近い事物を示す場合は「그것」、話者と聞き手から遠い事物を示す場合は「저것」を使います。
【形態】
이것(これ)
그것(それ)
저것(あれ)
【例文】
이것이 무엇입니까? (これが何ですか。)
그것이 책입니다. (それが本です。)
그것이 무엇입니까? (それが何ですか。)
이것이 핸드폰입니다. (これが携帯電話です。)
저것이 꽃입니까? (あれがお花ですか。)
저것이 그림입니다. (あれが絵です。)
【Tip】
1. 「이것 / 그것 / 저것」に助詞の(~이)が付く場合は、「이게 / 그게 / 저게」と縮約できます。これは口語でよく使われます。
『例』
이것 + 이 → 이것이 = 이게(これが)
그것 + 이 → 그것이 = 그게(それが)
저것 + 이 → 저것이 = 저게(あれが)
이게 비행기 티켓입니까?
(これが飛行機の切符ですか。)
2. 「이것 / 그것 / 저것」に助詞を付けずに単独で使われる場合は、「이거 / 그거 / 저거」と縮約できます。これも口語でよく使われます。
『例』
(質問1) 어느 것입니까? (どれですか。)
(答え1) 이거입니다. or 그거입니다. or 저거입니다. (これです。or それです。or あれです。)
ここまでお疲れ様でした。
皆さん、またね!