スピリッチアルの氣まぐれ -4ページ目

スピリッチアルの氣まぐれ

氣の向くままに、いろいろと書いてみようと思います。

ご訪問いただき、

ありがとうございます。

 

迷えるスピリッチアルです。

 

 

今日ちょい英会話

は...、

 

"You are never ~."

「あなたは、一度も~ない。」

 

です。

 

ザ・スピリット・アニマル・オラクル、カワウソの精霊

"You are never alone."

「あなたは、一人なんかじゃない。」

 

 

先日の氣になるメッセージ

登場した 

 

"Otter Spirit"

「カワウソの精霊」

 

"You are never alone, and

you are always loved."

「あなたは、一人なんかじゃない。

いつも愛されてるよ。」

 

と、ありました。

 

 

never = 一度も~ない

alone = 一人

always = いつも

are loved = 愛されている

 

"never" は、

なにかを強く否定したい

ときに使います。

 

ですので、

 

この "never alone" は、

 

一度も一人でいることはない

一人なんかじゃない」と、

スピリッチアルは訳しました。

 

 

では、他にどんな使い方をするのか、

シチュエーションも混ぜて

 

例 を挙げてみますね。

 

 

ある日のラブラブデート ラブラブ

 

スピリッチアルは、いつもの場所で、

愛する彼女と待ち合わせ。

 

いつもなら5分前行動なはずの

彼女がやって来ました。

 

 

会話:

スピリッチアル:

"What happened?"

「どうしたの?」

 

彼女:

"What do you mean by that?"

「それってどういう意味?」

 

スピリッチアル:

"You are never late!"

「〇〇が遅れることなんて

ないじゃない!」

 

彼女:

"That is right! 

I'm never late. See!"

「その通り!

遅れたりなんてしないよ。

ほらっ!」 (← 時計を指しながら)

 

"I'm on time!"

「ジャストだよ」

 

と、こんな風に使えます。

 

 

ここで、このフレーズを使う時の

ポイントは、

 

 

"You are never ~" の 「」の部分は、

"early"「早い」、"happy"「ハッピー」

などの形容詞を使うこと

 

です。

 


でも、あまり細かく氣にしないことを

スピリッチアルは、おススメします。

(今、シェアしたばかりで

なんなのですが...)

 

相手は分かってくれるものです。

ウインク

 

 

最後までお付き合いいただき、

ありがとうございます。

 

いいね!」よろしくお願いします!

 

 

前回の記事 →

氣になるメッセージ "Otter Spirit"

次回の記事 →

氣になるメッセージ、"Stag Spirit"

 

前回の"ちょい英会話"→ 

" ~ is yours."

次回の"ちょい英会話"→ 

"What a ~ you are."

 

シリーズ一覧 →

氣になるメッセージ シリーズ

ちょい英会話 シリーズ